Pranger němčina

pranýř

Význam Pranger význam

Co v němčině znamená Pranger?

Pranger

ursprünglich im mittelalterlichen Recht: Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung, an die eine wegen kleinerer Vergehen bestrafte Person gebunden und damit öffentlich zur Schau gestellt wurde In Deutschland ist der Pranger als Strafinstrument für kleinere Vergehen seit dem 12. Jahrhundert nachweisbar. In den Jahren 1848/49 wurde die Prangerstrafe hier weitgehend abgeschafft. Eine mit dem Pranger bestrafte Person galt als ehrlos.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Pranger překlad

Jak z němčiny přeložit Pranger?

Pranger němčina » čeština

pranýř

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Pranger?

Pranger němčina » němčina

Schandpfahl Kaak
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Pranger příklady

Jak se v němčině používá Pranger?

Citáty z filmových titulků

Wir stellen sie an den Pranger, keiner wird sie wählen.
My je odhalíme - A ukřižujeme.
Mein Onkel hat schon viele an den Pranger gestellt und Hunderte eingesperrt für lhr Verhalten, Marchese.
Můj strýc, již mnohokrát odeslal několik kritiků na pranýř a uvěznil stovky dalších pro stejný postoj jako vy, Markýzi.
Jetzt steht sie am Pranger.
A teď je v kládě.
Jetzt steht sie am Pranger.
A teď je v kládě.
Es gibt nichts Gemütlicheres als alte Wasserspeier, außer vielleicht 1 oder 2 Pranger.
Není tu nic útulnějšího, přes tamtu stvůrku a těch pár pranýřů.
Hier die Balken, die man zusammen mit diesen Schandmasken als Pranger benutzte.
Klády, používané na pranýři v kolu s maskami hanby.
Er soll an den Pranger gestellt werden. Nun, Sie haben ja die Macht und das Auditorium, um durchzuführen, was wirwollen.
Johne, s použitím tvých vlastních slov, ty chceš něco ode mě, já chci něco od tebe.
Du wirst wie am Pranger leben, Kinder werden sich über dich lustig machen, dir Essensreste zuwerfen, was mehr ist, als du verdienst.
Nezemřeš a budeš ukazován na veřejnosti, kde se ti děti budou smát, házet ti zbytky jídla, což si snad ani nezasloužíš.
Das ist ein Pranger.
To je pranýř.
Liebe Clarice, ich verfolge mit Begeisterung, wie Ihre Karriere bergab geht, wie man Sie an den Pranger stellt.
Drahá Clarice. Pozorně sleduji vaši hanbu a veřejné zostuzení.
Wenn ich so argumentiere, um nicht von der Enterprise abbeordert zu werden, dann unterstütze ich ihre Vorurteile und stelle damit jedes Mitglied der Minderheit an den Pranger.
Jestli to použiji ke své obraně, jako způsob, aby mě neodvolali z Enterprise, podpořila bych jejich předsudky a v průběhu bych učinila odpovědnými všechny členy menšiny.
Der Cowboy hat gedacht, dass der Römer ihm sein Land wegnehmen will. und hat ein paar Jungs zusammengetrommelt und ihn an den Pranger gestellt.
A ten kowboy si myslel že si přišel zabrat jejich teritorium Tak ho za to spoutal a dal do klády.
Das letzte Mal, als ich hier war, wurde Wilderei mit Schlägen oder mit dem Pranger bestraft.
Pokud si pamatuju. je trestem za pytláctví bičování nebo kláda.
Menschen von Nottingham. Diese Männer haben keine Untat begangen, welche mit mehr als dem Pranger bestraft werden kann.
Lidé Nottinghamu tito muži nespáchali zločin horší než na vsazení do klády.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Afrikaner werden zweifelsohne denken, Afrika werde zu Unrecht an den Pranger gestellt, wo Machtmissbrauch dieser Art in der ganzen Welt zu finden ist.
Podobné nepravosti se totiž dějí i jinde ve světě a Afričané si v tom případě budou nepochybně myslet, že svět Afriku nespravedlivě diskriminuje.
In jedem Fall ist ein öffentliches An-den-Pranger-Stellen der Freier sowohl gerechte Strafe als auch wirksame Abschreckung.
Pranýřování klientů je každopádně spravedlivý trest a současně účinný odstrašující prostředek.
Als ich diese Vorschläge erstmals machte, wurde ich dafür öffentlich an den Pranger gestellt.
Když jsem tento návrh předložil, byl jsem zprvu pranýřován.
Seit im Jahre 2001 in Frankreich ein Gesetz verabschiedet wurde, das Aktiengesellschaften zur Offenlegung der Bezüge ihrer Führungskräfte verpflichtet, hat die Presse einen Riesenspaß dabei, gierige Chefs an den Pranger zu stellen.
Už od roku 2001, kdy Francie přijala zákon, jenž požaduje, aby společnosti kotované na burze zveřejňovaly platy členů svého vedení, se noviny nemohou nabažit odsuzování chamtivých šéfů.
Wenn irgendjemand - selbst Nelson Mandela, der heldenhafte Widerstandskämpfer gegen die Apartheid, der Südafrikas erster schwarzer Präsident wurde - Mbekis Ansichten öffentlich anzweifelte, stellten ihn Mbekis Unterstützer boshaft an den Pranger.
Když někdo - třeba i Nelson Mandela, hrdinský bojovník odporu vůči apartheidu, který se stal prvním černošským prezidentem Jižní Afriky - Mbekiho postoje zpochybnil, prezidentovi stoupenci jej jedovatě pranýřovali.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...