Prediger němčina

kazatel, Kazatel

Význam Prediger význam

Co v němčině znamená Prediger?

Prediger

kazatel Person, die Glaubenswahrheiten verkündigt, meist handelt es sich dabei um Geistliche Der Prediger sprach heute über das Wunder zu Kanaan. Der Prediger tritt zur besten Sendezeit auf und hat ein Millionenpublikum. Manche bezeichnen Vogel als radikal-islamischen Prediger.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Prediger překlad

Jak z němčiny přeložit Prediger?

Prediger němčina » čeština

kazatel Kazatel obrozenec evangelista buditel

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Prediger?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Prediger příklady

Jak se v němčině používá Prediger?

Citáty z filmových titulků

Bronwyn und Ivor wurden vom neuen Prediger vermählt, Mr. Gruffydd, der von der Universität Cardiff kam.
Bronwyn a Ivora měl oddávat nový pastor, pan Gruffydd, který přišel z univerzity v Cardiffu.
Weil sie in den Prediger verliebt ist.
Protože je zamilovaná do toho pastora.
Den Prediger, sag ich.
Pastora, jak říkám.
Aber Dude hat nicht genug Verstand, um Prediger zu werden.
Ale Dude na to nemá rozum, aby z něj byl kazatel.
Er wird Prediger.
Bude z něj kazatel.
Prediger Harry Powell.
Kněz Harry Powell.
Ja, Prediger.
To je pravda, Kazateli.
Welcher Religion gehörst du an, Prediger?
Jaké náboženství provozuješ, Kazateli?
Sprich weiter, Prediger.
Pokračuj, Kazateli.
Sprich weiter, Prediger.
Pokračuj.
Ich frag ja nur, weil dein Stiefvater. na ja, er ist Prediger und so.
Víš, důvod proč se ptám je, že tvůj nevlastní táta je kněz a vůbec.
Ich war nie so richtig ein Prediger-Typ.
Já na kněze nikdy moc nebyl.
Seien Sie nicht zu streng, Prediger.
Nebuďte k nim moc tvrdý, Kazateli.
Sehen Sie sich vor, Prediger.
Dej si pozor, kazateli.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um die Globalisierung erfolgreich zu gestalten, müssen wir mehr wie Ärzte und weniger wie Prediger denken.
Podmínkou úspěchu globalizace je, abychom více uvažovali jako lékaři a méně jako kazatelé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...