Priester němčina

kněz

Význam Priester význam

Co v němčině znamená Priester?

Priester

kněz Religionsgeschichte: Mittler zwischen dem menschlichen und göttlichen Bereich, zum Beispiel durch Opfer Die ägyptischen Priester waren hoch angesehen. kněz Christentum, vor allem Katholizismus und Orthodoxie: Amtsträger in der Kirche, dauerhaft bestellt durch die Priesterweihe Als Priester kann man Pfarrer werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Priester překlad

Jak z němčiny přeložit Priester?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Priester?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Priester příklady

Jak se v němčině používá Priester?

Citáty z filmových titulků

Heiliger Priester, nach großen Anstrengungen habe ich nun O-Take-San gefunden.
Pane, po velkém úsilí jsem konečně našel O-Take-San.
Ich sende dir diesen ergebenen Priester.
Posílám ti tohoto oddaného kněze.
Aber unser Priester ist ein guter Geiger.
Ale náš pan farář je dobrý houslista.
Ich sagte ihm, er soll ein Mann sein und er geht zum Priester.
Říkal jsem mu, ať se sebere, ale zavrtěl hlavou a šel za knězem.
Schicke nach dem Priester.
Pošli pro kněze.
Ein belgischer Priester namens Vater Perrault.
Belgického kněze jménem Otec Perrault.
Ob er als Priester, Bettler, Ritter oder Pilger kommt, er bleibt doch der beste Bogenschütze Englands.
Ať přijde jako kněz, žebrák, rytíř nebo poutník, jaký převlek utají nejlepšího střelce?
Du siehst gut aus als Priester.
Rozhodně jako kněz vypadáš dobře.
Weißt du, Rocky, das ist keine kleine Reform, die dieser Priester da anzettelt.
Víš, Rocky, ten kněz nezačíná nějakou maIičkou reformu.
Einen Priester braucht er später.
Kněz bude potřeba později.
Kann ich das mit dem Berufsgeheimnis begründen, wie Priester oder Anwälte?
Můžu se ohánět nedotknutelností klienta, tajemstvím a tím vším jako kněz a právník?
Willst du damit sagen, der Voodoo-Priester könnte Mrs. Holland heilen?
Ale houngan ji vyléčil. Zkoušíte mi namluvit, že paní Hollandovou může vyléčit voodoo?
Und außerdem Priester.
A k tomu kněz.
Erzählen Sie mir, wie es kam, dass Sie Priester wurden, junger Mann.
Poslyšte. Řekněte mi, proč jste se stal knězem?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Ansichten Williamsons wurden plötzlich interessant, weil dieser obskure, exkommunizierte Priester vom Papst wieder in sein Amt eingesetzt werden sollte.
Na Williamsonových názorech znenadání záleželo proto, že se papež chystal tohoto obskurního, exkomunikovaného kněze vrátit do funkce.
Hochrangige Kleriker sprechen davon, dass Priester im Irak aus Angst vor islamistischen Angriffen ihre Priestertracht nicht mehr in der Öffentlichkeit tragen können.
Vysoce postavení duchovní tam tvrdí, že kněží v Iráku už ze strachu, že budou napadeni islamisty, nemohou na veřejnosti nosit kněžské roucho.
Sie waren der gesellschaftliche Anker, agierten in der Tat als Priester, Lehrer und Richter.
Byli oporou celé společnosti, neboť vystupovali jako kněží, učitelé i soudci.
Er steht an der Schwelle des Todes, klammert sich aber noch an sein Leben: Diego Maradona scheint dieser Tage gleichermaßen Priester wie Opfer eines tragischen argentinischen Rituals zu sein.
Na pomezí smrti, a přece stále lnoucí k životu, Diego Maradona se v těchto dnech jeví jako kněz i oběť tragického argentinského rituálu.
Aber angesichts der mangelnden Nachfrage nach Religion ist zu bezweifeln, dass scharenweise zu einer europaweiten Missionierung ausgeschickte polnische Priester viel an der Situation ändern.
Ovsem vzhledem k úbytku poptávky po náboženství se nezdá, že by převis nabídky polských duchovních při celoevropském evangelizačním úsilí mnohé změnil.
Wenn man nur an einem Faden zieht - zum Beispiel an dem Zölibatsgebot für Priester - stürzt das ganze Gebäude ein.
Zatáhněte za jednu nit - například podmínku celibátu pro kněze - a s duněním se sesune celá stavba.
Der Hass begann, als der damalige Priester und demokratische Kämpfer gegen die barbarische Duvalier-Diktatur, Aristide, in den 1980er Jahren die Befreiungstheologie predigte.
Tato nenávist vznikla, když Aristide, tehdy katolický farář a účastník demokratické kampaně proti bezcitné haitské diktatuře Duvalierů, hlásal v 80. letech učení teologie osvobození.
Das heißt nicht, dass Journalisten ihre eigenen Fakten nicht prüfen sollten (oder dass Priester nicht die Lehren ihrer eigenen Religion beherzigen sollten).
Tím nechci říct, že by novináři neměli prověřovat svá fakta (nebo že by kněží neměli dodržovat zásady svého náboženství).
Die Bewegung vereinte zehn Millionen Menschen, unter ihnen Arbeiter und Professoren, Bauern und Studenten, Priester und Freidenker - die gesamte Zivilgesellschaft.
Celkem sjednotilo deset milionů lidí: dělníků i profesorů, rolníků i studentů, kněží i volnomyšlenkářů, zkrátka celou občanskou společnost.
Um es mit den Worten von Havels engem Freund, dem katholischen Priester und Philosophen Tomas Halik zu sagen (den Havel einmal als seinen Nachfolger vorgeschlagen hat): Demokratie ohne Zivilgesellschaft ist wie ein Körper ohne Blutkreislauf.
Jak řekl Havlův blízký přítel, katolický kněz a filozof Tomáš Halík (jehož Havel kdysi navrhl jako svého nástupce), demokracie bez občanské společnosti je jako tělo bez krevního oběhu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...