Rudolf němčina
Rudolf Habsburský, Rudolf
Význam Rudolf význam
Co v němčině znamená Rudolf?
Rudolf
Překlad Rudolf překlad
Jak z němčiny přeložit Rudolf?
Příklady Rudolf příklady
Jak se v němčině používá Rudolf?
Citáty z filmových titulků
O Rudolf, mein königlicher Ahn!
Ó, Rudolfe můj královský praotče! To tvůj vnuk se vrací na tvůj nádherný hrad a do tvé říše.
Rudolf studiert Medizin.
Rudolf studuje medicínu, zůstane s vámi.
Rudolf wird Sie begleiten.
Rudolf půjde s vámi.
Dinge, die mein Vater mir beigebracht hatte, arbeitete ich dann für den Reichsführer Rudolf Hoess, den Kommandanten von Auschwitz-Birkenau.
Pracovala jsem. pro Rudolfa Hoesse. Velitele Osvětimi.
Assistentin bei einer Bauspedition. Rudolf Filip, das bleibt.
Emília, nyní Káťa Jandová, odborná asistentka.
Rudolf, Robert, kommt!
Hned! Petere, Roberte, jdeme!
Hagen von Tronje, Rudolf der Verblichene.
Hovoři jakousi směsicí latiny a starého jazyka.
Rudolf war schwul und meist in Berlin.
Rudolf, který byl křivák, strávil nejvíce času v Berlíně.
Rudolf Axmann, der älteste lebende Mann aus Hitlers Kreisen und Leiter von ODESSA, hat die Fahne in seinem Besitz. In Paraguay.
Rudolf Axmann, nejstarší žijící člen Hitlerova kruhu, velitel Oděsy, drží tento prapor v Paraguai.
Es waren ODESSA und Rudolf Axmann. Sie haben damit ihren größten Feind besiegt.
Byla to Oděsa a Rudolf Axmann, kdo porazil svého největšího nepřítele.
Signiert von Rudolf Waldemar, bestätigt von keinem Geringeren als Dr. Briskind.
Autor Rudolf Waldemar. Potvrzeno doktorem Briskindem.
Das ist Lake Rudolf.
To je Rudolfovo jezero.
Rudolf, kommt rein.
Pojďte dál.
Erinnert sich jemand an Rudolf Heß?
Zapomněli jste všichni na Rudolfa Hesse?
Rudolf čeština
Překlad Rudolf německy
Jak se německy řekne Rudolf?
Rudolf čeština » němčina
Příklady Rudolf německy v příkladech
Jak přeložit Rudolf do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Rudolf Krvohrdlo, potom, co vyhrál svoji třetí Velkou cenu v řadě.
Nachdem er erfolgreich seinen dritten Grand Prix gewonnen hat.
Pst, musíme slyšet, co dalšího Rudolf řekne.
Still! Wir müssen hören was Gore-Slimey zu sagen hat.
Obracíme náš zrak na depo Snake Oil, kde, nechvalně známí ředitel v Kontrole lesů a hub v Oslo, Rudolf Krvohrdlo, sedí za volantem v obávané závodní obludě koncernu, Bumerang Rapido.
Und nun, Ladys und Gentlemen, lassen Sie uns in die Snake Oil Box sehen, wo der ausübende Direktor der - - Baumfäule und Pilz - Kontrollbehörde und sein Rennfahrer Rudolph Gore-Slimey hinter dem Steuer seines sensationellen Boomerang Rapido sitzt.
Rudolf studuje medicínu, zůstane s vámi.
Rudolf studiert Medizin.
Rudolf půjde s vámi.
Rudolf wird Sie begleiten.
Její bratr Rudolf asistent výzkumu.
Mit ihr waren ihr Bruder Rudolph als ein Assistent und 3 weitere, mutige Freunde, die ihr bei den Nach- forschungen halfen.
Rudolf, který byl křivák, strávil nejvíce času v Berlíně.
Rudolf war schwul und meist in Berlin.
Santa, los Rudolf a Ježíšek.
Santa, Rudolph und das Jesuskind.
Rudolf Axmann, nejstarší žijící člen Hitlerova kruhu, velitel Oděsy, drží tento prapor v Paraguai.
Rudolf Axmann, der älteste lebende Mann aus Hitlers Kreisen und Leiter von ODESSA, hat die Fahne in seinem Besitz. In Paraguay.
Byla to Oděsa a Rudolf Axmann, kdo porazil svého největšího nepřítele.
Es waren ODESSA und Rudolf Axmann. Sie haben damit ihren größten Feind besiegt.
Moje mátka a otec se mi zjevili v okamžiku, kdy je Rudolf Axmann poslal v Auschwitzu do plynu.
Meine Eltern sind mir erschienen, als Axmann sie in Auschwitz vergasen ließ.
Ten byl jako Rudolf.
Besser als Böller! -Genau!
Autor Rudolf Waldemar. Potvrzeno doktorem Briskindem.
Signiert von Rudolf Waldemar, bestätigt von keinem Geringeren als Dr. Briskind.
Rudolf.
Rudolph.