Sparer němčina

střadatel

Význam Sparer význam

Co v němčině znamená Sparer?

Sparer

Person, die etwas spart, besonders bei einer Bank oder Sparkasse Michael ist ein Sparer, er zahlt jeden Cent auf sein Konto ein. Meine Großeltern waren ihr ganzen Leben eifrige Sparer.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Sparer překlad

Jak z němčiny přeložit Sparer?

Sparer němčina » čeština

střadatel spořitel

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Sparer?

Sparer němčina » němčina

sparsam Sparerin Sicherer Retter
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Sparer příklady

Jak se v němčině používá Sparer?

Citáty z filmových titulků

Ein Sparer.
Zařídil všechno.
Frauen sind bessere Sparer als Männer.
Ženy drží rodinu.
Gut daß ich ein Sparer und kein Ausgeber bin, nicht, Doc?
Dobrá vec, ze jsem sporitel, a ne zivitel, huh, dokturku?
Schlechter Sparer.
Špatný hospodář.
Da war ich immer dieser coupon-ausschneidende Sparer und doch habe ich einen faulen Sohn aufgezogen der noch nie auch nur einen Ferienjob hatte.
Že já jsem ten typ, který sbíral kupóny na slevy, a vychovala jsem lenivého syna, který nikdy neměl letní brigádu.
Aufgrund Ihres derzeitigen Rankings sind Sie auf die Super-Sparer-Flotte beschränkt.
Takže, kvůli vašemu nynějšímu hodnocení, je vaše volba omezena na naši super střadatelskou volbu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zweitens bringen gut funktionierende Finanzsysteme große, illiquide Investmentprojekte mit relativ kleinen Kapitalbeständen einzelner Sparer, die viel Wert auf Liquidität legen, zur Deckung.
Zadruhé, dobře fungující finanční soustavy propojují velké, nelikvidní investiční záměry s relativně malými sumami peněz poskytovanými jednotlivými střadateli, kteří si likvidity vysoce cení.
ROM - Die Baseler Abkommen - eigentlich dazu gedacht, Sparer und Allgemeinheit vor schlechten Praktiken der Banken zu schützen - verschärften die durch die Finanzkrise des Jahres 2008 ausgelöste wirtschaftliche Abwärtsspirale.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
Chinas Ansatz stellt eine enorme verdeckte Steuer für die Sparer dar, die für ihre Einlagen nur ein Almosen an Zinsen erhalten.
Čínský přístup představuje obrovské skryté zdanění spořitelů, kterým je vyplácena pouze titěrná část úroku z vkladů.
Die Gesamtsparquote der Haushalte ist die Differenz zwischen den Ansparungen der Sparer und der Auflösung von Ersparnissen durch jene, die diese aufbrauchen.
Agregátní míra úspor domácností je výsledkem rozdílu mezi úsporami těch, kdo spoří, a absencí úspor těch, kdo nespoří.
ATHEN - Die Rettung Zyperns markiert einen Wendepunkt in der um sich greifenden Eurokrise, da die Verantwortung für die Lösung von Bankenproblemen von den Steuerzahlern auf private Anleger und Sparer abgewälzt wurde.
ATÉNY - Dohoda o finanční záchraně Kypru je předělem v probíhající krizi eurozóny, protože zodpovědnost za vyřešení problémů bank se přesunula od daňových poplatníků na soukromé investory a vkladatele.
Nach einem Fall des Dollars - wenn also niemand mehr erwartet, dass der Dollar deutlich tiefer fällt - gibt es keinen Grund, internationale Sparer und Investoren dafür zu entschädigen, dass sie US-amerikanische Anlagewerte halten.
Pokud již dolar klesl - a pokud nikdo neočekává, že bude klesat ještě níže -, pak není důvod poskytovat globálním střadatelům a investorům kompenzaci za to, že drží americká aktiva.
Bisher freilich gibt es keine Anzeichen, dass Sparer und Investoren weltweit einen Dollarabsturz erwarten.
Zatím však nic nenasvědčuje tomu, že by globální střadatelé a investoři očekávali pokles dolaru.
Ein sehr niedriger - oder sogar negativer - Nominalzinssatz könnte einem Sparer eine positive Realrendite bescheren, wenn die Preise entsprechend sinken.
Velmi nízká nebo dokonce záporná úroková sazba může střadateli způsobit kladnou návratnost, pokud ceny dostatečně spadnou.
Infolgedessen dürfte es zu wenige Investoren und zu viele Sparer geben.
Ve výsledku pravděpodobně existuje příliš málo investorů a příliš mnoho střadatelů.
Negative Realzinsen und quantitative Lockerung haben Bargeldhalter und Sparer unter Druck gesetzt und wirkten auf die meist von Reichen gehaltenen riskanteren Anlagen allgemein wertsteigernd.
Záporné reálné úrokové sazby a kvantitativní uvolňování vedly k finančnímu útisku držitelů hotovosti, což poškodilo střadatele, a zároveň výrazně zvýšily ceny riskantnějších finančních aktiv, které nejčastěji drží bohatí lidé.
Aber was finanzielle Repression normalerweise bedeutet, ist das Drücken der Zinssätze unter ihren natürlichen Marktwert, was auf Kosten der Sparer geht und den Schuldnern nützt.
Podstatou finanční represe je však obvykle udržování úrokových sazeb pod přirozenou tržní úrovní ve prospěch dlužníků a na úkor střadatelů.
Finanzinstitutionen handeln in erster Linie als Vermittler, die Investoren, Kreditnehmer und Sparer verbinden sowie Guthaben und Schulden aufzeichnen.
Finanční instituce se v podstatě chovají jako dohazovači, kteří spojují investory, půjčovatele a střadatele a zaznamenávají, co lidé vlastní a dluží.
Beginnen die Sparer portugiesischer Banken, ihr Geld nach Deutschland zu transferieren, kann die EZB diese Euros mittels Interbankeneinlagen wieder nach Portugal zurückführen.
Pokud střadatelé v portugalských bankách začnou přesouvat své peníze do Německa, ECB recykluje tato eura zpět do Portugalska prostřednictvím mezibankovních vkladů.
Darauf zu warten, dass jeden Monat ein bedächtiger Entscheidungsfindungsprozess in Gang kommt, könnte kostspielig werden und die Interessen der Sparer beschädigen.
Čekání, že se každý měsíc rozběhne majestátní rozhodovací proces, by mohlo stát mnoho peněz a poškodit zájmy vkladatelů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...