Teller němčina

talíř

Význam Teller význam

Co v němčině znamená Teller?

Teller

talíř runder, meist flacher Teil des Essgeschirrs, auf dem die Speisen vor dem Verzehr angerichtet werden Er füllte sich einen riesigen Berg auf den Teller. talíř in der Form an erinnernd Leg doch mal was Rockiges auf den Teller. Jägersprache: Ohr des Wildschweins Bei dem Keiler war ein Teller eingerissen. Gastronomie: Portion Bei Schulze gibt es einen leckeren Grill-Teller.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Teller překlad

Jak z němčiny přeložit Teller?

Teller němčina » čeština

talíř tác mísa miska

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Teller?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Teller příklady

Jak se v němčině používá Teller?

Jednoduché věty

Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.
Včera jsem snědl velký talíř hrachové polévky.
Gestern aß ich einen großen Teller Erbsensuppe.
Včera jsem snědla velký talíř hrachové polévky.

Citáty z filmových titulků

Einen Teller?
Talíř?
Teller werfen!
Házíš tu talíře, jako bys byl z Řecka!
Elsalill sah, daß sie sich in einem Raum im Ratskeller befanden, in dem die Schankkellnerin Krüge und Teller abspülte, und ihr war, als bäte ihre Pflegeschwester sie, ihr beim Abwasch zu helfen.
Elsalill viděla, jak majitelka taverny poslala dívku umýt nádobí a džbánky. Zdálo se jí, že ji sestra láká, aby jí při mytí nádobí pomohla.
Er kam betrunken von der Arbeit heim, schlug das Baby mit dem Teller, schmiss den Braten in den Kamin, erstach den Kanarienvogel mit der Gabel.
Chodil z práce pod obraz, dítě talířem praštil, omáčku do krbu hodil. a vidličkou propíchl kanárka.
Dieser Berg schmutziger Teller! Was sagt ihr nur zu solch einem Besen?
Nádobí je neumyté. a to koště tady.
Wollen Sie den ganzen Teller?
Nechcete si vzít mísu s olivami?
Iss den Teller nicht mit. Ich bin sicher, in der Küche ist noch etwas.
Nevyškrabuj talíř, můžeš si přidat.
Holt euch einen Teller und ich gebe euch, was übrig ist.
Dojděte si pro talíř a každej si vemte pěknej kousek. a já si dám, co pro mě zbyde.
Holt euch einen Teller.
Sežeň si talíř!
Das war ein Teller, Liebes, ein Silberteller.
Je to nádoba, stříbrná.
Willst du einen speziellen Teller?
Chceš ozdobit talíř?
Bring die Teller zum Fluss und wasch sie ab.
Vem talíře k řece a umyj je.
Lass die Teller in Ruhe.
Nech ty talíře na pokoji.
Wo man Teller wäscht, Kartoffeln verkauft, Gesetze verteidigt.
Nedbám o ideály tvého otce a on nedbá o ty moje!
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedes von ihnen schmeckt anders und lässt sich nicht notwendigerweise mit dem nächsten kombinieren, doch alle gehören auf denselben Teller.
Každý chutná jinak a nemusí jít nutně dohromady s druhým, ale všechny patří na stejný stůl.
Eine durchschnittliche nordamerikanische Mahlzeit legt vom Feld bis auf den Teller eine 2400 Kilometer lange Reise zurück.
Průměrné severoamerické jídlo dnes cestou z pole na talíř urazí 2400 kilometrů.
Die Gäste allerdings erhalten nur einen winzigen Teller für dieses Festmahl, und das Prinzip des skandinavischen Büfetts - so viel essen zu dürfen, wie man mag - wird über Bord geworfen: Sie dürfen Ihren Teller nur einmal füllen.
Zákazníci však k této hostině dostali jen malý talířek a princip švédského stolu - snězte, kolik je vám libo - vzal za své. Bylo dovoleno se obsloužit jen jednou.
Die Gäste allerdings erhalten nur einen winzigen Teller für dieses Festmahl, und das Prinzip des skandinavischen Büfetts - so viel essen zu dürfen, wie man mag - wird über Bord geworfen: Sie dürfen Ihren Teller nur einmal füllen.
Zákazníci však k této hostině dostali jen malý talířek a princip švédského stolu - snězte, kolik je vám libo - vzal za své. Bylo dovoleno se obsloužit jen jednou.
Die Gäste - die wissen, was ein skandinavisches Büfett ist - sind verständlicherweise bemüht, so viel Essen wie möglich auf ihre winzigen Teller zu häufen und türmen Sushi oben auf das Roastbeef.
Zákazníci - kteří vědí, co švédský stůl znamená - se pochopitelně snaží na svůj drobný talířek naložit co nejvíc jídla a suši se vrší na rostbíf.
Falls sie den Mut aufbringen, um einen größeren Teller oder eine zusätzliche Portion zu bitten, so wirft ihnen die Kellnerin diesen vernichtenden sowjetischen Blick zu, der besagt: Sie wollen zu viel.
Dovolíte-li si požádat o větší talíř nebo o přídavek, číšnice vás počastuje oním zničujícím sovětským pohledem - chcete přespříliš.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »