Unterminierung němčina

Význam Unterminierung význam

Co v němčině znamená Unterminierung?

Unterminierung

Militär, Pionierwesen Handlung, Hohlräume und Stollen unterhalb eines Bauwerks (Festung, Stadtmauer etc.) zu dessen Zerstörung, etwa durch eine anschließende Sprengung, anzulegen übertragen, Bauwesen, Statik Schaffen (durch Personen) oder Bewirken (durch Dinge, Umstände) von jederlei Hohlräumen unter Gebäudekomplexen oder sonstigen Anlagen, die diesen die Standfestigkeit nehmen allgemein, abstrakt Handlung, etwas solide Bestehendes (Vertrauen, Ansehen, eine Position, …) oder ein Unterfangen langsam und unmerklich zu untergraben und zu zerstören
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Unterminierung příklady

Jak se v němčině používá Unterminierung?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Einführung anderer Maßnahmen wie beispielsweise die Anpassung der öffentlichen Haushalte muss sehr vorsichtig erfolgen, um eine Unterminierung der Wachstumsziele zu vermeiden.
Jiná opatření, například fiskální úpravy, se musí zavádět velmi opatrně, aby netorpédovala růstový cíl.
Aber einen solchen Geldgeber für den äußersten Fall kann es nicht ohne ein Restchen von moralischer Unterminierung geben.
Věřitel poslední instance bez špetky morálního rizika však neexistuje.
Im Gegensatz dazu bedeutet die Aussicht auf ein Europa der zwei Geschwindigkeiten diesmal zwangsläufig eine Unterminierung des politischen Zusammenhalts in Europa - und damit seiner Fähigkeit, wenn nötig, an einem Strang zu ziehen.
Tentokrát ovšem vyhlídka dvourychlostní Evropy zákonitě podkope politickou soudržnost Evropy - a tím i její schopnost jednat v nezbytném případě ve vzájemné shodě.
Rivalität und Misstrauen der militärischen Sicherheitsdienste Libyens untereinander sind mögliche Sollbruchstellen, die ein wichtiger Faktor bei der Unterminierung des Regimes werden können.
Faktem je, že hluboko zakořeněná rivalita a nedůvěra mezi libyjskými vojensko-bezpečnostními aparáty pravděpodobně vyvolá štěpení, které se stane klíčovým faktorem podkopání režimu.
Die Politiker haben die Lage durch Sparmaßnahmen noch verschärft, die zu einer Unterminierung des BIP-Wachstums führten, während gleichzeitig die Staatsschuldenquoten nicht gesenkt werden konnten.
Politici situaci ještě zhoršili tím, že překotně zavedli fiskální úsporné programy, které podkopaly růst HDP a přitom nedokázaly snížit poměry vládního dluhu k HDP.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »