Wörtchen němčina

slůvko, slovíčko

Význam Wörtchen význam

Co v němčině znamená Wörtchen?

Wörtchen

kleines Wort
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wörtchen překlad

Jak z němčiny přeložit Wörtchen?

Wörtchen němčina » čeština

slůvko slovíčko

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wörtchen?

Wörtchen němčina » němčina

wenige Worte
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wörtchen příklady

Jak se v němčině používá Wörtchen?

Jednoduché věty

Wenn? Ja, ja, das Wörtchen wenn. Wenn die Fische im Arsch schwimmen würden, müsste ich nicht vom Beruf Fischer sein.
Kdyby? Jo, jo, slůvko kdyby. Kdyby byly v prdeli ryby, nemusel bych být rybářem.

Citáty z filmových titulků

Adolphus, jetzt muss ich mal ein ernstes Wörtchen mit dir reden.
Adolphusi, musím s tebou něco důležitého probrat.
Mit dir hab ich noch ein Wörtchen zu reden.
Ustupte, prosím.
Da haben King und ich auch ein Wörtchen mitzureden.
K tomu mám co říct a King také.
Es ist höchste Zeit, dass ich ein Wörtchen mit Jim Taylor rede.
Už je načase, abych řekl Jimovi Taylorovi, co má dělat.
Habe ich nicht auch noch ein Wörtchen mitzureden?
To k tomu nemám právo nic říct?
Ich rede ein ernstes Wörtchen mit ihm, und mein Freund würde die halbe Polizei ausquartieren, um Ihnen und Ihrem Mädchen ein Prunkgemach zu verschaffen.
Mohl by odpálit nějaký poldy a vy byste získal pěknej pokoj, líbánkové apartmá jen pro vás dva.
Hat Mitch nicht auch ein Wörtchen mitzureden?
A co Mitch? On se k tomu nevyjádřil?
Miss Azir, nach allem, was wir durchgemacht haben, fänden Sie da nicht mal die Güte, ein Wörtchen für mich einzulegen?
Slečno Azirová, po všem, co jsme spolu prožili, nemohla byste se za mě aspoň maličko přimluvit?
Hast du Zeit? Ich muss ein Wörtchen mit dir reden.
Jestli máš chvilku, tak je na čase si promluvit.
Mama will Euch ein Wörtchen sagen.
Maminka zve vás na slovíčko.
Wir reden jetzt ein Wörtchen.
Jdeme si sem promluvit.
Bevor Sie rüber gehen und John Danby verhaften, müsste ich noch ein Wörtchen mit Ihnen reden.
Než půjdete zatknout Joea Danbyho, měl byste vědět pár věcí.
Und jetzt, verehrtes Fräulein, habe ich ein Wörtchen mit dir zu reden!
A teď, mladá dámo, měl bych si s tebou popovídat!
Sie haben mich mit dem Hubschrauber hergebracht. Damit ich dir ein Wörtchen sage, das werde ich auch.
Přivezli mě sem vrtulníkem, abych ti řekl pár slov.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...