Körnchen němčina

zrnko, zrno

Překlad Körnchen překlad

Jak z němčiny přeložit Körnchen?

Körnchen němčina » čeština

zrnko zrno zrníčko granule
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Körnchen?

Příklady Körnchen příklady

Jak se v němčině používá Körnchen?

Citáty z filmových titulků

Aber an der Geschichte ist kein Körnchen Wahrheit.
Ovšem na těch řečech není kouska pravdy.
Bei Gott, wer nur ein Körnchen davon isst, stirbt in wenigen Minuten.
Ale Bůh chraň toho, kdo by pozřel jediné zrnko. Za pár minut zemře!
Das ist eine alte Volksweisheit. Und in vielen davon steckt auch immer ein Körnchen Wahrheit.
Je to jedna stará lidová pověra, a stejně jako většina z nich, má v sobě zrnko pravdy.
Alle seid ihr aus Gold - ihr bringt euch um für ein Körnchen Gold.
Všichni jste ze zlata. Za ždibec zlata podřežete jeden druhému krk.
Ein Körnchen davon würde für euch den Tod bedeuten!
Stačí ždibec, a jsou z vás raci poustevníci.
Ein Körnchen, eine Fahrt.
Jedna ampulka, jedna cesta.
Du weißt doch, es gibt nichts, was du nicht sagen könntest, es wird immer ein Körnchen Wahrheit enthalten, schon deswegen, weil du in der Lage bist, es zu sagen. Legt ihn hin!
Víš přece, že neexistuje nic, o čem bys mohl mluvit, aniž by to neobsahovalo zrnko pravdy, už proto, že jsme schopni to vypovědět.
In allem was ich sage, ist ein Körnchen Wahrheit, denn ich kann es aussprechen.
Vždyť přece ve všem, co říkám, je pravda, neboť ji umím povědět.
Kein Körnchen Wahrheit.
Všechno překroutili. Kašlali na pravdu.
Das Prinzip ist dasselbe, außer den kleinen Körnchen, die sie reintun, um es angenehmer zu machen.
Princip je stejný, až na trochu písku, který tam dali, aby to zpříjemnili.
Es scheint, als stecke doch ein Körnchen Wahrheit darin.
Zdá se že na tom bude něco pravdy.
Körnchen hat gekeimt.
Zrníčko vzklíčilo.
Ein Körnchen Kraft.
Na posilněnou, na posilněnou.
Ein Körnchen Kraft.
Na posilněnou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darin liegt möglicherweise ein Körnchen Wahrheit - und ein gewisses Maß an Ironie.
Na tomto argumentu je pravděpodobně zrnko pravdy - a také jistá ironie.
Wie immer bei groben Verallgemeinerungen wird hier ein Körnchen Wahrheit mit viel Unwissenheit vermischt.
Při podobném surovém zobecňování se obvykle střípky pravdy mísí s hromadou bludů.
Rumsfelds Misstrauen gegenüber dem europäischen Ansatz enthält ein Körnchen Wahrheit.
Rumsfeldova nedůvěra k evropskému přístupu obsahuje zrnko pravdy.
Und gerechterweise muss man sagen, dass jede Seite ihr Körnchen Wahrheit hat.
A je třeba přiznat, že obě strany mají své zrnko pravdy.
Wenn Länder mit einer peinigenden Geschichte dieses Körnchen Glück erhalten, sollten auch die reichen und mächtigen Staaten die Chance nutzen, um diese Länder bei ihrer Entwicklung zu unterstützen.
Když se na takto osudem zkoušené země usměje štěstěna, měli by se bohatí a mocní chopit šance a pomoci jim.
Einst lag darin vielleicht ein Körnchen Wahrheit.
Ve své době na tom mohlo být zrnko pravdy.
Und auch ein Körnchen Wunschdenkens hat einige russische Strategie-Gedanken heimgesucht.
Navíc, ruské strategické uvažování ovládl syndrom zbožných přání a planých nadějí.
Eines dieser Körnchen ist es, anzunehmen, dass Europa sich zwischen US-Amerika und Russland stellen und hinsichtlich des Bush-Planes über eine nationale Raketenabwehr (NMD) intervenieren wird.
Příkladem může být poměrně rozšířené přesvědčení, že se Evropa postaví mezi USA a Rusko ve věci Bushova plánu národní raketové obrany.
Das Problem bei diesen Prophezeiungen über die New Economy besteht darin, dass ein Körnchen Wahrheit mit ungeheuren Übertreibungen vermengt wird.
Tato proroctví mají chybu v tom, že mísí špetku pravdy s nezměrným přeháněním.
Und in diesen Bedenken steckt mehr als ein Körnchen Wahrheit.
A na těchto obavách je víc než jen zrnko pravdy.
Als die Presse die Vorwürfe der Demonstranten untersuchte, stellte sie fest, dass mehr als nur ein Körnchen Wahrheit in ihnen steckte.
Když tisk prověřil tvrzení demonstrantů, zjistil, že je v nich víc než jen zrnko pravdy.
Hierin steckt zweifellos ein wichtiges Körnchen Wahrheit.
Tento argument jistě obsahuje kus pravdy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »