abgemüht němčina

Příklady abgemüht příklady

Jak se v němčině používá abgemüht?

Citáty z filmových titulků

Ich habe mich mein ganzes Leben lang abgemüht, ein bisschen Ordnung zu schaffen, damit ganz normale Leute friedlich leben können.
Celej svůj dlouhej život jsem se namáhal zjednat trochu pořádku, aby docela obyčejný lidi mohli klidně žít.
Leute, die sich nie so abgemüht haben, verstehen nicht, daß echte Poesie weder einfach ist, noch einfach entsteht.
Kdo to nikdy nezkusil, neví, jak těžké je psát poezii.
Er kniete über Phil und hat sich sehr abgemüht.
Snažil se Phila nadzvednout, opravdu hodně se snažil.
Meine arme Frau hat sich total abgemüht.
Má ubohá žena si s nimi dala tolik práce.
Damals, nachdem sein Vater tot war, hat er sich jahrelang abgemüht, um alles wieder aufzubauen.
Vzpomínáš, po tom co jeho otec. zemřel trvalo mu léta, než se mu podařilo dát vše zase do pořádku. Pozvedl rodinu z chudoby.
In dem Jahrzehnt, seit der letzte Code von Zodiac aufgetaucht ist, hat sich jede Dienststelle der Polizei damit abgemüht, ihn zu knacken.
Zlato, jseš paranoidní. Tak kdo nám volá do domu uprostřed noci minimáně jednou za týden?
In dem Jahrzehnt, seit der letzte Code von Zodiac aufgetaucht ist, hat sich jede Dienststelle der Polizei damit abgemüht, ihn zu knacken.
Za deset let od doby, kdy přišla poslední Zodiacova šifra, se ji pokusily rozlousknout všechny federální úřady. Neúspěšně.
Alice hat sich wochenlang abgemüht, die Hochzeit zu organisieren.
Alice pracovala na zařízení té svatby týdny.
Ich habe mich so lange im Dienst der Anständigkeit abgemüht. Elizabeth.
Tak dlouho jsem se podroboval diktátu korektnosti.
Ich habe mich mit dieser Frage abgemüht, aber Gott, die. Gott, die Antwort ist so offensichtlich.
S touto otázkou jsem bojovala, ale bože, je to tak zjevné.
Diese Hüterschaft hat sich abgemüht, damit das Zusammenleben mit Menschen zu einer andauernden Realität wird.
Náš ochranitelský přístup vyústil v soužití s lidmi, jak je známe dnes.
Die pfuschen nicht mit meinem Hauptdarsteller rum, wenn er sich so abgemüht hat, sich zu erholen. Komm.
Nenechám nikoho, aby vyjebal s celou sezonou mého chlapa po tom, co se skoro přetrhl, aby se dal do kupy.
Wenn ich daran denke, wie Sie sich abgemüht haben.
Když si pomyslím, kolik jste s tím měla práce.
Ich habe mich mit etwas abgemüht.
Mám s něčím problém.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...