abgewertet němčina

znehodnocen, devalvoval, degradovaný

Překlad abgewertet překlad

Jak z němčiny přeložit abgewertet?

abgewertet němčina » čeština

znehodnocen devalvoval degradovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abgewertet?

abgewertet němčina » němčina

wertete ab entwertete entwertet

Příklady abgewertet příklady

Jak se v němčině používá abgewertet?

Citáty z filmových titulků

Ich habe mich so abgewertet gefühlt.
Připadám mi, že mě každý odsuzuje. Odsuzuje?
Sex sollte nicht abgewertet werden.
Sex by neměl být podceňován.
Ja. Es ist zu befürchten, dass die russische Ratte schon bald abgewertet wird.
Jo, rostou obavy ze znehodnocení ruské krysy.
Ich fühle abgewertet. Ich beurteile mich selbst.
Myslím si, že mě někdo soudí.
Ben und Cynthia Kamin, wurde um die Hälfte abgewertet, als Friendczar debütierte.
Ben a Cynthia Kaminovi, se propadla na polovinu hodnoty, když odstartoval Friendczar.
Also fühlte ich mich abgewertet.
Bohužel, cítil jsem se znehodnocen.
Der einzige Beruf, für den ich mich eignete, war die Prostitution, und ich konnte jetzt nur noch abgewertet und lächerlich gemacht werden.
Kvůli čemuž jsem se nehodil k ničemu jinému než k děvkaření, a sám sebe jsem tím odsoudil jen k ponižování a posměškům.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gleichzeitig wurde die Währung von Argentiniens Nachbar Brasilien, dem Handelspartner innerhalb des Mercosur, abgewertet - einige sagen sogar, dass sie entschieden unterbewertet wurde.
Mezitím vsak Brazílie - soused Argentiny a její obchodní partner v jihoamerickém hospodářském společenství Mercosur - svou měnu devalvovala; podle mnohých pozorovatelů byl brazilský real vysoce podhodnocený.
Sobald die Japaner auch in die quantitative Lockerung einstiegen, wurde der Yen abgewertet, was wiederum den Euro stark gehalten hat.
Jakmile Japonci zorganizovali vlastní QE, hodnota jenu se rychle snížila. To udrželo euro silné.
Die Arbeitslosigkeit ist stark gewachsen, die Währung wurde abgewertet und die Lebensmittelpreise sind gefährlich angestiegen.
Vystřelila nezaměstnanost, měna devalvovala a nebezpečně vzrostly ceny potravin.
Die Währungen der Reformunwilligen wären gegenüber der deutschen abgewertet worden und es hätte eine unterstützende Senkung der Zinssätze gegeben.
Měny reformních opozdilců by vůči německé měně devalvovaly a mohlo by rovněž dojít k podpůrnému snížení úrokových sazeb.
Selbst den Dollar hat die US-Regierung, wann immer es wirtschaftlich brenzlig wurde, im Interesse des wirtschaftlichen Wohlstands abgewertet.
Kdykoliv došlo na lámání chleba, americká vláda dokonce v zájmu hospodářské prosperity záměrně devalvovala dolar.
Lebensereignisse werden zu bloßen Auslösern einer unterschwelligen biologischen Zeitbombe abgewertet.
Události života se zužují na pouhé roznětky fundamentální biologické časované bomby.
Es gibt eine andere, mit großer Vehemenz vertretende Ansicht: dass Japan sich nur erholen könne, wenn der Yen stark abgewertet würde.
Je zde jestě dalsí siroce přijímaný názor, totiž že bez strmého poklesu jenu nebude Japonsko schopné zotavit svou ekonomiku.
Unterdessen zerstört die massive Korruption die ägyptische Wirtschaft. Das Wachstum fiel in den letzten beiden Jahren um die Hälfte, die Arbeitslosigkeit stieg ebenso wie die Inflation und die Währung wurde abgewertet.
Mezitím egyptské hospodářství ničí rozsáhlá korupce, přičemž růst v posledních dvou letech klesl o polovinu, a k tomu se pojí nezaměstnanost, vyšší inflace a znehodnocování měny.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »