entwertet němčina

devalvoval, degradovaný

Překlad entwertet překlad

Jak z němčiny přeložit entwertet?

entwertet němčina » čeština

devalvoval degradovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entwertet?

entwertet němčina » němčina

wertete ab entwertete abgewertet

Příklady entwertet příklady

Jak se v němčině používá entwertet?

Citáty z filmových titulků

Ein böses Zeichen, beim letzten Mal wurde der Dollar entwertet.
Samozřejmě. Pánové, teď je zavřeno.
Ihr Land entwertet ihre Währung. Friert Auslandsvermögen ein.
Jejich země znehodnotí jejich měnu, zmrazí zahraniční konta.
Erst werden die Grundstücke entwertet und dann später billig aufgekauft.
Hodnota pozemku se sníží. Pak mohou pozemek koupit levněji.
Der Mann entwertet dein Ticket.
Chlápek ti cvaká lístek.
Sie haben Ito und seine Gang benutzt, um gefälschte Yen in Umlauf zu bringen, damit die Währung entwertet wird.
Použili Ita a jeho gang, aby dali do oběhu padělané jeny. a tím oslabili měnu.
Es wurde noch gar nicht entwertet.
A není proštípnutý!
Können Sie mir sagen, wo ich das hier entwertet bekomme?
A řekla byste mi, kde bych na tohle dostal stvrzenku? - Postarám se o to.
Die rapide Expansion entwertet die Aktie in zwei Jahren.
Tak ty nejsou. Protože žádné nejsou části lidské povahy. Jsme naprogramování, abychom vždy chtěli víc.
Ich habe gehört, dass deine Kinko-Karte entwertet wurde?
Slyšela jsem, že už máš permici do internetový kavárny.
Hey, sag mal, Süße, entwertet ihr hier Parktickets?
Zlatíčko, řekni mi, dáváte razítko na parkování?
Ich hab meine Fahrkarte schon entwertet.
Málem jsi mě zabil.
Am Empfang wird Ihr Parkticket entwertet.
Recepce vás ověří.
Entwertet ihr so was?
Proplatíte mi parkování?
Der Parkschein war nicht entwertet.
Potřebuju potvrdit parkovací lístek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Man sollte nicht erlauben, dass Kritik und Meinungsverschiedenheiten zu einem hasserfüllten und ätzenden Tenor führt, der heute so große Teile des öffentlichen Diskurses entwertet.
Nesmíme dopustit, aby kritika a neshody zkvasily v onen nenávistný vitriol, který dnes otravuje tak velkou část veřejné rozpravy.
Diese Erkenntnis hat vieles von dem entwertet, das Putin bisher erreicht hat, da ausländische Investoren ihr Engagement in Russland nun wieder vorsichtiger angehen.
Toto zjistění z velké části podkopává vse dobré, čeho Putin v úřadu dosáhl, neboť zahraniční investoři se budou k možnosti podnikání v Rusku znovu stavět ostražitě.
Da es die Drachme nicht mehr gibt, kann sie auch nicht entwertet werden.
Jelikož již řecká drachma neexistuje, nelze ji devalvovat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »