entartet němčina
zhýralý
Význam entartet význam
Co v němčině znamená entartet?
entartet
Překlad entartet překlad
Jak z němčiny přeložit entartet?
entartet němčina » čeština
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako entartet?
entartet němčina » němčina
Příklady entartet příklady
Jak se v němčině používá entartet?
Citáty z filmových titulků
Sie wurden von den Morlocks gezüchtet, die zu der niedrigsten Form menschlichen Lebens entartet waren, zu Menschenfressern.
Byli chováni Morlocky, kteří se zvrhli v nejubožejší kanibaly. Kanibalismus!
Ach, Sie sind verkommen und entartet.
Ty nesmírná zrůdo.
Vater ist entartet!
Ale já chtěla, abys mi nahazoval repliky.
Vater ist entartet!
Nahazuj si sama.
Technisch gesehen bedeutet entartet leblos, steril.
Technicky vzato, být dekadentní má být slabý, snížená energie a sterilní.
Aber ich persönlich halte jene Gemälde nicht für entartet.
Osobně si nemyslím, že obrazy, které jsme viděli jsou dekadentní.
Du bist wahrlich entartet!
Jsi opravdu zvrhlý!
Nur weil er anders ist, denken die Leute, er ist entartet, Dreck.
Lidi si o něm myslej, že je to zvrhlík.
Die gesamte Kritik beschimpfte uns als entartet.
Celá kritika nám nadávala, že jsme zvrhlíci.
Das, also das ist entartet.
Tohle je dekadence.
Sie waren ihnen dann doch etwas zu entartet für ihren Geschmack.
Koneckonců, jejich vkus byl již trochu degenerovaný.
Ja, aber sie haben den Krieg gewonnen und halten moderne Kunst für entartet.
Jo, no, válku vyhráli oni a oni považují moderní umění za zvrhlé.
Aber im Grunde sind sie entartet.
Ale koukni, jsou zvrhlé, Franku.
Wie kann Schmuck entartet sein?
Jak můžou být šperky zvrhlé?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Es gibt kaum ein entwickeltes Land, in dem Gesundheitsreformen nicht zu einer Art chronischer Krankheit der modernen Medizin entartet sind: Sobald einige Reformen durchgeführt worden sind, erhebt sich der Ruf nach einer neuen Reformrunde.
Stěží najdeme rozvinutou zemi, v níž by se reforma zdravotnictví nestala jakousi chronickou nemocí moderní medicíny: sotva se některé reformy zavedou do praxe, objeví se volání po dalším kole.