abprallen němčina

odrazit

Překlad abprallen překlad

Jak z němčiny přeložit abprallen?

abprallen němčina » čeština

odrazit
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abprallen?

Abprallen němčina » němčina

Springen Aufprallen

Příklady abprallen příklady

Jak se v němčině používá abprallen?

Citáty z filmových titulků

Bei dem Winkel musste er von der Atmosphäre abprallen.
Nabral velkou rychlost a pak se odrazil od atmosféry.
Ich will nicht mehr fallen, und von der Wand abprallen, Ohne die Knarre hätte ich Spaß ich tret dir in. - Die Nase!
Padám si tu pro zábavu, tluču o zeď svoji hlavu ty nemít pistoli, měl bych naději, kopl bych tě do nosu!
Ein wirbelnder Ball lässt alles abprallen, doch ruht er fest auf einem Punkt.
Roztočený míč se odráží od všech ostatních objektů, a sám zůstává pevný a nepoddajný.
Wir könnten einen Impuls auf seiner Hülle abprallen lassen.
Vyšleme koherentní polaronový puls, aby se odrazil od jeho trupu.
Als ich reinkam, war mir, als würde mich irgendetwas treffen, von mir abprallen, dann sah ich das kleine Mädchen, das direkt in Sie reinflog.
Když jsem vešla. Cítila jsem jak mě něco uhodilo-- odrazilo se to-- už jsem jen viděla jak to do vás mizí.
Der Phaserstrahl würde abprallen und möglicherweise unser Schiff treffen.
Paprsek phaseru by se mohl odrazit nepředvídatelným směrem a dost možná zasáhnout i naši loď.
Sie können das Mondlicht zu sehen abprallen ihrem Kopf!
Vidím, jak se jí od lebky odráží měsíc!
Weil alle Kugeln an ihm abprallen.
Protože ho netrefí žádná kulka, Avi.
Weil alle Kugeln an ihm abprallen.
Vyhne se každé kulce, Avi.
Von der Außenhülle sollten Meteoriten abprallen, die fünfmal so groß sind.
Povrch raketoplánu je sestrojen k odrážení pětkrát větších meteorů, než je tato díra.
Und wenn wir jetzt abprallen?
Co když nás to hodí zpátky?
Man könnte einen Quarter von diesem Apfel abprallen lassen.
Jablko jehož půlku bys mohla poplácat.
Es bedeutet, dass Ihr immer umherlauft, als wenn Euch niemand etwas anhaben kann als wenn Pfeile an Euch abprallen.
Děláš, jako by tě nic nemohlo ranit, jako by se šípy od tebe odrážely.
Ich meine, wenn Kugeln abprallen. sollten wir etwas mit mehr Durchschlagskraft ausprobieren.
Chci tím říct, že pokud se kulky odrážejí, možná bychom měli vyzkoušet něco průraznějšího.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Welt darf es Amerika nicht gestatten, seine Bemühungen abprallen zu lassen.
A svět nesmí dovolit, aby Amerika jeho snahy vetovala.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »