abschwatzen němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako abschwatzen?

abschwatzen němčina » němčina

fordern anbetteln
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady abschwatzen příklady

Jak se v němčině používá abschwatzen?

Citáty z filmových titulků

Sie sollten Mr. Osborne vorher einen Pelzmantel abschwatzen.
Nejdřív byste měla přesvědčit pana Osborna, aby vám dal svůj kožich, drahá.
Er muss dem Überwachungsausschuss 75 Mio. Dollar abschwatzen.
Z kontrolního výboru musí vymámit dalších 75 milionů.
Kannst du ihm nicht die Hälfte des Schrankes für mich abschwatzen?
Když ti ten koláč ohřeju, myslíš, že mi pak třeba vyškemráš půlku šatny?
Du konntest einen Bullen seine Marke abschwatzen.
Klidně bys ukradl policajtovi odznak.
Kannst du D.H. nicht ein bisschen Kohle abschwatzen?
Nemůžeš D.H. obrat o pár drobných?
Lass sie dir von niemandem abschwatzen.
Hochu, hlavně ho nedávej z ruky.
Auch Herr Yoshida wollte mir meine wertvollen Fische billig abschwatzen.
Pravdou je, že pan Yoshida nebyl připraven přijmout její hodnotu.
Einem toten Papst kann man keine Gunst abschwatzen.
Od mrtvého papeže žádnou další přízeň nezískáš.
Einem toten Papst kann man keine Gunst mehr abschwatzen.
Už si žádnou protekci od mrtvýho papeže nevynutíš. - Když se prase narodí ve stáji, dělá to z něj koně?
Vielleicht könnte ich dem ja ein paar Schuss abschwatzen.
Kdo je koupil? Možná bych si jich mohl pár vyžebrat.
Kannst du ihnen eine Kopie für uns abschwatzen?
Můžeš pro nás ukecat kopii?
Lass dir von den Schweden nicht wieder deinen Trumpf abschwatzen.
Zlato?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »