angenehmere němčina

Příklady angenehmere příklady

Jak se v němčině používá angenehmere?

Citáty z filmových titulků

Wenn Sie Oberin werden, führen Sie bitte eine angenehmere Glocke ein.
Až jednou budete představená, opatřete jiný zvonek.
Und euch zwei Hübschen wünsche ich eine noch angenehmere Hochzeitsnacht.
A nyní přípitek, já vám přeji nádhernou svatební noc.
Für die Besucher waren andere Dinge rätselhaft. Wie z.B. dieser Briefumschlag mit Schmiergeld. Es gab aber auch viel angenehmere Begegnungen.
Ale byla i jiná, příjemnější setkání, a pro jedno z nich Káťa, pozvaná novinářem Petrem na zábavu, málem zapomněla na to hlavní.
Harry, Harry, Harry. Können Sie sich auch nur ansatzweise eine angenehmere Strafarbeit vorstellen, als mir mit meiner Fanpost zu helfen?
Harry, Harry, Harry, dokázal sis někdy představit, nebo spíše počítal jsi s tím, že mi budeš pomáhat psát dopisy mým fandům?
Liebe Edith, es freut mich, Dir berichten zu können, dass wir diese schrecklichen Tapeten durch sehr viel angenehmere Farben ersetzt haben.
Drahá Edith, jsem ráda, že ti mohu sdělit, že jsem konečně nahradily ty příšerné tapety, jinými s mnohem hezčími barvami.
Es gibt angenehmere Jobs, ok?
Existují příjemnější práce. Skvěle.
Das könnten wir tun, aber es ist eine 4-stündige Fahrt und sie werden danach etwas erschöpft sein, und ich dachte wir hätten eine angenehmere Zeit wenn sie herkommen und du essen für sie kochst.
To bychom mohli. Ale je to na čtyři hodiny. A budou vyčerpaní a říkal jsem si, že bychom si mohli víc užít, kdyby přišli sem a ty bys pro ně udělala večeři.
Ich wollte ihr gesamte Stimme in eine angenehmere Tonlage herabsetzen.
Chtěl jsem jí celkově snížit hlas na příjemnější úroveň.
Machen Sie eine angenehmere Zahl daraus.
Udělejte z toho přijatelné číslo.
Ein Grund mehr, über angenehmere Themen zu reden. Z.B. deine Hochzeit.
Ale teď se musíme soustředit na veselejší věci, jako je tvá svatba příští týden.
Eigentlich bezahlt er eine angenehmere Form, eine balsamierende Zunge.
Nebo spíš rozhazuje mince za příjemnější použití hojivého jazyka.
Ich könnte mir keine angenehmere vorstellen als die Ihre, Bruderherz.
Nedovedu si představit žádnou příjemnější, než tvou, bratře můj.
Sie suchen sich angenehmere Ziele.
Přesunují se na zábavnější cíle.
Es könnte eine angenehmere Lösung für das Barrow-Problem geben.
Asi se nám naskytlo bezbolestné řešení našeho problému s panem Barrowem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...