atmend němčina

dýchající

Překlad atmend překlad

Jak z němčiny přeložit atmend?

atmend němčina » čeština

dýchající
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady atmend příklady

Jak se v němčině používá atmend?

Citáty z filmových titulků

Das Opfer schläft, schwer atmend.
Někdo spí a těžce dýchá.
Was, wenn die Polizei einen anonymen Anruf erhält, und mich am Boden findet, nicht atmend, kein Puls?
Co kdyby náhle zavolal anonym na policii že mě našel na podlaze, bez dechu a bez tepu?
Und er hat vier Freunde dabei, schwer atmend und alle so betrunken wie er selbst.
Poldové dostávají část výdělků a zábavu zadarmo, když pořádají večírek. Proto můžou holky provozovat svou vlastní nezávislou spravedlnost.
Sachte atmend.
Zlehka dýchají.
Senkrecht und atmend.
Zatím se držím.
Wenn ich herausfinden will, was los ist und wie es zu stoppen ist, brauche ich ihn atmend und das weißt du genauso gut wie ich.
Jestli to chci odhalit a zastavit, musí být na živu a ty to víš.
Trotzdem stehst du atmend vor mir.
Zatímco ty jsi zůstal naživu a dýcháš.
Zwanghaft, rücksichtslos. lebend und moralischen Relativismus atmend.
Vlastnický, nemilosrdný, žijící a dýchající morální relativismus.
Junge bewusstlos und atmend.
Chlapec v bezvědomí, dýchá.
Vielleicht versuchen sie etwas zu fangen, was sein Essen atmend bevorzugt.
Třeba se snaží chytit k večeři něco dýchajícího.
Lass keinen atmend zurück.
Nenech nikoho dejchat.
Wie viele Männer haben Sie splintern sehen, nur um aufzuwachen und sich selbst lebend und atmend in derselben Realität wiederzufinden?
Kolik mužů jste viděl se rozštěpit, přičemž to přežili a zůstali v té samé realitě?
In Panik, aber atmend.
Všichni v pořádku?
Blinzelnd und atmend.
Mrkal jsem a dejchal.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »