aufkeimende němčina

Příklady aufkeimende příklady

Jak se v němčině používá aufkeimende?

Citáty z filmových titulků

Das ist das aufkeimende Testosteron.
To všecko ten testosteron.
Eine aufkeimende Romanze.
Ahh. - Tak přeci jen mezi nimi něco je.
Sie können sich uns anschließen und sich die aufkeimende Freundschaft selbst ansehen.
Můžete se přidat a zkontrolovat tam to přátelství sama.
Sie haben eine gute Wahl getroffen, das aufkeimende Leben in Ihnen zu ehren.
Vybrali jste si skvěle, abyste poctili ve vás bující život. To se ukáže.
Meine Damen und Herren, wir erleben hautnah eine aufkeimende Romanze.
Dámy a pánové, jsme svědky velmi romantického příběhu.
Du kannst deine aufkeimende Romanze in den Dienst des Vaterlandes stellen.
Využiješ svou začínající romanci ke službě Otčiny.
Wir hatten Grund zur Annahme, Sie besäßen gewisse aufkeimende Fähigkeiten.
Myslíme si, že máte určité schopnosti. Dobře.
Ihre aufkeimende Intelligenz ist ein wenig beunruhigend.
Jeho vzkvétající inteligence je trochu zneklidňující.
Damit kann man Politiker ausschalten, insolvente Firmen, aufkeimende Revolutionen.
Můžeš s ní zničit politiky, zkorumpované firmy a podnítit revoluci.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Budou předloženy růstové argumenty s cílem kontrovat silným sociálním a ekologickým politikám: vyšší daně z benzinu pohřbí náš rodící se automobilový průmysl.
Gleichzeitig müssen Argentinien und seine Regierung die aufkeimende Wirtschaft festigen, die soziale Ungerechtigkeit angehen und das politische System wie die Integrität der Judikative wieder herstellen.
Zároveň Argentinci a jejich lídři musí upevnit pučící ekonomiku, vypořádat se se sociální nerovností, reorganizovat politický systém a zajistit integritu soudnictví.
Das aufkeimende Wettrüsten in Lateinamerika zu beenden, ist die beste Idee, die sich dafür anbietet.
Zastavit začínající latinskoamerické závody ve zbrojení je zřejmě tou nejlepší myšlenkou.
Es ist aber auch wichtig, dies nicht zu früh zu tun, da dadurch die gerade aufkeimende und sehr zarte Erholung abgewürgt werden könnte.
Je ale také důležité tento krok neprovést příliš brzy, což by zase mohlo zadusit dnešní vznikající a velice křehké oživení.
Optimisten hoffen, dass Russlands aufkeimende Mittelschicht irgendwann die Verantwortung für Russlands Zukunft übernehmen und radikale Verbesserungen in der Staatsführung fordern wird.
Optimisté doufají, že v jistém okamžiku ruská rozrůstající se střední třída převezme zodpovědnost za budoucnost Ruska a bude požadovat radikální zlepšení správy státu.
Warum spüren so viele Überlebende des Holocaust aufkeimende Bedrohungen für das Judentum, noch bevor sie allgemein sichtbar sind?
Proč tolik z těch, kdo přežili holocaust, vycítí, když se začne rýsovat nová protižidovská hrozba?
Die beste Möglichkeit zur Förderung der Offenheit ist, die Handels- und Wirtschaftsverbindungen zu stärken und aufzuhören, Russland als aufkeimende Demokratie zu behandeln.
Nejlepším způsobem, jak povzbudit otevřenost, je posilovat obchodní a hospodářské vazby a zároveň přestat s Ruskem jednat jako s rodící se demokracií.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »