ausrangierte němčina

Příklady ausrangierte příklady

Jak se v němčině používá ausrangierte?

Citáty z filmových titulků

Nichts weiter als ausrangierte Reste einer bedeutungslosen Existenz.
Nic, pouze pozůstatek nic neznamenajícího života.
Sogar ausrangierte Schiffe werden anvisiert und zerstört.
Dokonce i lodě neschopné boje zaměří a zničí.
Wozu bräuchten wir dieses ausrangierte Schiff?
Na co potřebujeme tuhle otřískanou loď?
Es ist eine ausrangierte Sovietrakete.
Takže může letět.
Hier haben sich lauter ausrangierte Sachen angehäuft.
Tohle je ílené. Mami,tady odpočívají věci,který u nikdo nechce.
Vielleicht solltest du Masuka fragen, ob du Dexters alte, ausrangierte Fotos vom Tarla Grant Tatort bekommen kannst.
Možná by ses měl zeptat Masuky, jestli by ti nedal Dexterovy staré fotky z místa činu té Tarly Grantové.
Finde einfach deinen eigenen Mann und hör auf dir das Ausrangierte von anderen Leuten zu schnappen!
Hele, Edie, prostě si najdi vlastního muže a přestaň balit odpadlíky ostatních!
Das ist das schönste ausrangierte Wohnzimmer, das ich je gesehen habe.
Tohle je ten nejskvělejší obývák z vyhozenýho nábytku, který jsem kdy viděla.
Eine ausrangierte Geliebte zu sein?
Stát se zapuzenou milenkou?
Weiß die kleine Maisey, dass ihre Mutter nichts als eine abgenutzte, ausrangierte Hure ist?
Ví malá Maisey, Že její matka není nic než vyžití ojetá šlapka?
Ich werde die ausrangierte Technologie von dieser einst so tollen Zivilisation finden und einen Klonomat bauen.
Najdu odloženou technologii z jedné kdysi pokročilé civilizace a vyrobím klonovací přístroj!
Sie hat Zugriff auf ausrangierte Autos?
Že má přístup k sešrotovaným autům?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der globale freie Markt wird seinen Platz im Museum für ausrangierte Utopien demnächst einnehmen.
Globální volný trh se tak pomalu chystá do muzea přežitých utopií - do vitríny hned vedle komunismu.
Heute scheint das Russische selbst keine sichere Grundlage mehr zu haben und nichts anderes zu sein als ein leerer Rahmen für ausrangierte Staatssymbole.
Dnes se zdá, že pevné základy postrádá i samotné bytí Rusem, neboť jde pouze o prázdnou skořápku odhozených státních symbolů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »