barroso čeština

Příklady barroso německy v příkladech

Jak přeložit barroso do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Seržante Barroso!
Sergeant Barroso!
Seržant Barroso.
Sergeant Barroso.
Barroso je tuhej!
Barroso ist tot!
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Půjde Barroso přes palubu?
Geht Barroso über Bord?
Nikdo nepochybuje, že Barroso je ve svízelné situaci.
Niemand bezweifelt, dass sich Barroso in einer unglücklichen Lage befindet.
Barroso musí na všechny tyto pochybnosti nějak odpovědět.
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Zunächst stellt sich die Frage, ob der derzeitige Präsident der Europäischen Kommission, der ehemalige portugiesische Ministerpräsident Jose Manuel Barroso, eine weitere fünfjährige Amtszeit erhalten sollte.
Zní to navýsost rozumně - než si ovšem uvědomíte, že Barroso porovnává dvě naprosto odlišné věci.
Das klingt absolut vernünftig - bis einem klar wird, dass Barroso hier zwei völlig verschiedene Sachverhalte vergleicht.
Ještě daleko zřetelněji to vyjde najevo na příkladu mnohem menší akce, než jakou předpokládá Barroso.
Dies wird sehr viel klarer, wenn wir von sehr viel kleineren Maßnahmen ausgehen, als sie Barroso vorschweben.
Kdyby byl Barroso jediný, snad bychom mohl nechat jeho tvrzení bez povšimnutí, avšak stejný argument znovu a znovu používají i jiní vlivní politici.
Wenn Barroso der Einzige wäre, könnte man vielleicht über seine Aussage hinwegsehen. Aber dasselbe Argument wird immer wieder von einflussreichen Politikern bemüht.
Těsně před schvalovacím hlasováním Barroso svůj návrh složení komise preventivně stáhl, poněvadž věděl, že by prohrál.
Im Bewusstsein, dass er keine Chance hatte, zog Barroso seinen Vorschlag kurz vor der Wahl zur Bestätigung der Kommission zurück.
Barroso je i nadále osobně pověřen sestavením komise a má několik týdnů na to, aby navrhl jiný tým.
Barroso bleibt weiterhin beauftragt, eine Kommission zu bilden und dafür hat er ein paar Wochen Zeit.
Jistě, Barroso nabídl Barrotovi symbolickou funkci místopředsedy komise, ovšem to je pouhá cena útěchy, kterou se nikdo nenechá ošálit.
Es stimmt: Barroso gab Barrot den symbolischen Titel eines Vizepräsidenten der Kommission, aber dies ist lediglich ein Trostpreis, der niemanden täuschen kann.
Je kupříkladu nadpočetně zastoupena na světových summitech G20, avšak přítomnost čtyř evropských národních lídrů plus zástupců EU, jako je Barroso, její politickou váhu spíše snižuje, než zvyšuje.
Bei G-20-Treffen beispielsweise ist Europa überrepräsentiert, aber die Anwesenheit von vier nationalen europäischen Staats- und Regierungschefs plus EU-Vertretern wie Barroso schwächt deren politisches Gewicht eher als dass es dadurch gestärkt wird.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »