barroso čeština

Příklady barroso francouzsky v příkladech

Jak přeložit barroso do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Seržante Barroso!
Sergent Barroso!
Seržant Barroso.
Qui? Le Sergent Barroso.
Barroso je tuhej!
Ne le voyez-vous pas? Barroso est mort!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Půjde Barroso přes palubu?
Barroso par-dessus bord?
Nikdo nepochybuje, že Barroso je ve svízelné situaci.
Il est indéniable que M. Barroso se trouve dans une position délicate.
Barroso musí na všechny tyto pochybnosti nějak odpovědět.
Il importe que M. Barroso dissipe tous ces doutes.
Zaprvé je tu otázka, zda má na další pětileté období zůstat současný předseda Evropské komise, někdejší portugalský premiér José Manuel Barroso.
Tout d'abord, il faudra décider s'il faut donner un nouveau mandat de cinq ans au président actuel de la Commission européenne, l'ancien premier ministre portugais Jose Manuel Barroso.
Okamžitě po nástupu do funkce předsedy Evropské komise by měl Durao Barroso - tento někdejší portugalský premiér - věnovat naléhavou pozornost obnovení pořádku a zaměřit se na ekonomickou politiku Evropské unie.
Dès sa prise de fonction au poste de Président de la Commission européenne, Durao Barroso - ancien Premier ministre du Portugal - devra se consacrer de toute urgence à remettre en ordre et à recentrer les politiques économiques de l'Union européenne.
Barroso by tedy měl zapomenout na nadnesené fráze lisabonské agendy a místo toho se zaměřit na účinné završení tvorby jednotného trhu a udržení fiskální politiky členských států v rozumných mezích.
Ainsi, M. Barroso devrait oublier les platitudes de haut vol des résolutions de Lisbonne et se concentrer plutôt sur la mise en place effective du marché unique et mettre de l'ordre dans les politiques fiscales des États membres.
Rozehrává se slabými kartami a může očekávat, že jí do lokte pravidelně dloubne předseda Evropské komise José Manuel Barroso, velký vítěz rozparcelování funkcí.
Sa position est délicate et Ashton peut s'attendre à être souvent bousculée par le président de la commission européenne José Manuel Barroso, le grand gagnant de la conception de ces nouveaux postes.
Nové komisi, již jmenoval někdejší portugalský premiér Durao Barroso, však hrozí, že se znovu ocitne v zajetí byrokracie.
Mais la nouvelle Commission que vient de nommer Durao Barroso, ancien Premier ministre du Portugal, risque de se laisser enfermer par la bureaucratie une fois de plus.
Mimo jiné i proto, že Barroso rozhodl o návratu komisařů zpět na úřad předsedy.
Tout d'abord, M. Barroso a décidé de faire revenir les commissaires dans les bureaux du Président.
Barroso je i nadále osobně pověřen sestavením komise a má několik týdnů na to, aby navrhl jiný tým. Totéž se mohlo stát v kterémkoliv z našich národních parlamentů.
M. Barroso a retiré sa proposition de Commission juste avant un vote d'investiture qu'il savait devoir être négatif.
Hostitelem summitu z roku 2000 byl bohužel José Manuel Barroso, tehdejší premiér Portugalska a současný předseda Evropské komise, který na lisabonskou strategii vsadil své předsednictví.
Malheureusement, José Manuel Barroso, qui présidait le sommet de 2000, alors qu'il était Premier ministre du Portugal et président en exercice de la Commission européenne, avait mis sa présidence en jeu dans l'affaire de la Stratégie de Lisbonne.
Je kupříkladu nadpočetně zastoupena na světových summitech G20, avšak přítomnost čtyř evropských národních lídrů plus zástupců EU, jako je Barroso, její politickou váhu spíše snižuje, než zvyšuje.
Ainsi, elle est sur-représentée aux sommets du G20, mais la présence de quatre chefs d'état et de gouvernement européens, et de représentants européens tels que Barroso, l'affaiblit plutôt que de renforcer son assise politique.

Možná hledáte...