befleckte němčina

Příklady befleckte příklady

Jak se v němčině používá befleckte?

Citáty z filmových titulků

In einem Streich. befleckte er beide Seiten mit Blut,. brachte die amerikanische und die mexikanische Regierung gegen das Kartell auf. und schnitt den Nachschub an Methamphetamin in den Südwesten ab.
Jedním zásahem tak poškodil obě strany, postavil mexickou i americkou vládu proti kartelu a odříznul dodávku pervitinu na jihozápad.
Sagt dem Richter, er soll Culpeppers Urteil in Enthauptung abändern. Ich hasse Dereham mehr, da er die Königin vor mir befleckte.
Byla shledána vinnou ze zatajování a zrady, ale vzhledem k tomu, že je šílená, nemůže být popravena.
Jemand hier hat mich gefragt, ob ich meine befleckte Kleidung aufbewahrt habe.
Někdo tady se mě ptal, jestli jsem si nechala krvavé oblečení.
Und ihre Familie wird mit dem Blut befleckte Tränen weinen.
A jeho rodina bude prolévat slzy zabarvené krví.
Und die befleckte Empfängnis und der Trommler konnte ihm nur Parfüm schenken.
Ne, jedla jsem karamelky. Vzpomínáš, jak jsem tě krmila karamelkama.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kolumbiens befleckte Bilanz im Bereich der Menschenrechte ist dabei, den internationalen Ruf seiner Regierung in Mitleidenschaft zu ziehen, und liefert jenen Munition, die das FTA sabotieren möchten.
Poskvrněný list Kolumbie ohledně lidských práv poškozuje mezinárodní postavení její vlády a dodává munici těm, kdo chtějí sabotovat FTA.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »