beklagt němčina

obžalovaný, lamentoval

Překlad beklagt překlad

Jak z němčiny přeložit beklagt?

beklagt němčina » čeština

obžalovaný lamentoval
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beklagt?

Příklady beklagt příklady

Jak se v němčině používá beklagt?

Citáty z filmových titulků

Darüber beklagt sich mein Verleger immer.
Na to si moji vydavatelé pořád stěžují.
Sie beklagt sich nicht.
Nestěžuje si.
Sie ist krank, aber sie beklagt sich nicht.
Je nemocná, ale nestěžuje si.
Die Nachbarschaft. beklagt sich über Teddy.
Něco se stalo. To s tím Teddym, on je. To ta jeho polnice.
Beklagt sie sich immer noch darüber, dass wir hier servieren?
Pořád mele svoje o tom stole a o tom, jak je tohle nešikovné? Je to mnohem lepší.
Hat sie sich beklagt?
Stěžovala si?
Ich habe sie ein Dutzend Mal modelliert, aber nie beklagt sie sich.
Dělal jsem ji už víc než desetkrát a ještě si nestěžovala.
Sie beklagt sich, dass du so selten schreibst. trotz deiner relativ großen Freiheit bei mir.
Nedokáže pochopit, proč jí píšeš tak zřídka, když tu máš víc svobody.
Wenn Sie zum Hotel gehen, ich brauche Kaffee und Zucker. Beklagt sich Joe?
Jestli půjdeš kolem hotelu, stav se pro cukr a kafe, jo?
Kaut seine Nägel und beklagt sich über die Belästigung der Polizei, aber keine Spur einer falschen Antwort.
Kouše si nehty a skuhrá že ho policie obtěžuje, ale ani náznak, že by chtěl odpovídat.
Sie stand immer 100 Prozent hinter mir. Hat sich nie beklagt.
Stála pevně při mně a nikdy si nestěžovala.
Hat sich Giuliana dir gegenüber darüber beklagt?
Giuliana si ti kvůli tomu stěžovala?
Sie hat sich nicht beklagt, wie sonst.
Nestěžovala si.
Beineberg dagegen beklagt einen Diebstahl.
Beineberg si stěžoval, že ho okradli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die USA haben sich darüber beklagt, dass China sich weigert, seinen Wechselkurs im Verhältnis zum Dollar ansteigen zu lassen.
USA si stěžují na neochotu Číny dovolit svému směnnému kurzu, aby vůči dolaru zhodnocoval.
Die führenden Politiker des Landes haben sich zwar bisweilen über die große Belastung durch die Subventionierung Nordkoreas beklagt, aber sie haben sich, bis dato, niemals derart offen entrüstet über das Gebaren des Nordens gezeigt.
Ano, vedoucí čínští představitelé někdy žehrali na velkou zátěž spojenou s dotováním Severní Koreje, ale ještě nikdy nedali tak otevřeně najevo znechucení ze severokorejského počínání.
Jahrzehntelang haben westliche Experten beklagt, dass es dem Verband südostasiatischer Staaten (ASEAN) nicht gelungen ist, dem Beispiel Europas nach dem Zweiten Weltkrieg zu folgen und den Wert kollektiver Sicherheit zu vermitteln.
Západní odborníci si už dlouhá desetiletí stěžují na to, že se Asociace národů jihovýchodní Asie (ASEAN) nedokázala z poválečných dějin Evropy přiučit významu kolektivní bezpečnosti.
Schon damals in den 1990ern haben sich Regulierungsbeamte hinter vorgehaltener Hand beklagt, wie schwierig es sei, Personal zu halten, das in der Lage ist, die sich rasant entwickelnden Derivatemärkte zu verstehen.
Už v 90. letech minulého století regulátoři v soukromí reptali na to, jak náročné je udržet si pracovníky schopné rozumět překotně se vyvíjejícím trhům s deriváty.
Die ständige Reduktion der Zugangsvoraussetzungen scheint jene Sicht zu bestätigen, in der die zunehmende Passivität der Konsumenten beklagt wird.
Neustálé snižování předpokladů k pochopení kultury dává podle vseho za pravdu názoru, že konzumenti masové kultury jsou pasivní.
Andere Kritiker aus dem linken Spektrum haben beklagt, dass er nicht in der Lage war den Kongress vor der Klimakonferenz in Kopenhagen zu überzeugen einen strengen Gesetzentwurf zum Thema Energie zu verabschieden.
Jiní, levicoví kritici si stěžují, že se mu před kodaňskou konferencí o změně klimatu nepodařilo přimět kongres ke schválení přísného energetického zákona.
Sicher wurde von vielen beklagt, dass in den letzten Jahrzehnten brilliante Köpfe an den Finanzsektor verloren wurden.
Jistě, řada lidí naříká nad odchodem geniálních mozků do finančního sektoru v posledních několika desetiletích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »