beulen němčina

vyboulení, boule

Význam beulen význam

Co v němčině znamená beulen?

beulen

sich zu einer Beule entwickeln
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad beulen překlad

Jak z němčiny přeložit beulen?

Beulen němčina » čeština

vyboulení boule

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako beulen?

Beulen němčina » němčina

blasen ausbeulen anschwellen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady beulen příklady

Jak se v němčině používá beulen?

Citáty z filmových titulků

Die Tugend schimpft sie Heuchler, nimmt die Rose weg von der Stirne unschuldvoller Liebe, und setzt ihr Beulen auf, macht Ehegelübde so falsch wie Spielereide.
Růže krade z čela lásky nevinné, místo nich svrab sází a sliby manželské porušuje.
Der Ford war nicht mehr neu. Er hatte schon ziemlich viele Beulen.
Prý ta fordka nebyla nová.
Du solltest die Beulen im Nacken der Kranken sehen.
Kdybys viděl, jak má ten, koho zasáhl mor pod krkem vřed, jak se mu stáhne tělo, a údy se mu natahují jako provazy šílenství.
Du solltest die Beulen im Nacken der Kranken sehen. Und wie sich der Körper verkrampft, bis sich die Glieder verknäult haben.
Kdybys viděl, jak má ten, koho zasáhl mor pod krkem vřed, jak se mu stáhne tělo, - a údy se mu natahují jako provazy šílenství.
Wenn du immer deinen Kopf durchsetzt, gefällt das dem Teufel. und die Heiligen strafen dich mit Beulen und Zahnweh.
Jestli bude po tvém, uděláš radost ďáblovi. Svatí tě ztrestají bolením zubů.
Klar, Schätzchen. Ignorieren Sie die Beulen.
Je úplně nové.
An den Beulen bin ich nicht schuld.
Za to promáčknutí nemůžu.
Und all die Knoten und Beulen.
A všechny vrásky a boule.
Das Schiff funktioniert normal. Es hat viele Beulen abbekommen.
O tom nepochybuji, pane.
Die Motorhaube kriegt Beulen.
Ta kapota se promáčkne.
Die beulen aus, verdammt.
Nes si jí sama.
Da sind keine Beulen.
Žádný hrb nemáš.
Eines Tages wachte sie auf und war über und über bedeckt. mit großen hässlichen Beulen.
Jednoho dne se probudila a měla na sobě. velké, škaredé boule.
Und die Ärzte waren beunruhigt, weil nicht herausfinden konnten, was diese Beulen, mit denen sie bedeckt war, eigentlich waren.
A doktoři si dělali velké starosti, protože nemohli přijít na to. co to vlastně je.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »