blockierte němčina

Příklady blockierte příklady

Jak se v němčině používá blockierte?

Citáty z filmových titulků

Es hat den Kehlkopf erwischt, oder Adamsapfel. Dies verursachte eine Schwellung und blockierte die Luftröhre.
Dostal to do ohryzku, ten natekl a brání mu v dýchání.
Warum blockierte sie Staubsauger und Handtücher?
Proč by měla zamaskovávat vysavač a ručníky?
Als der Servo-Verstärker und das Steuerungs-Gyro ausfielen, das Flex-Ventil blockierte, einer der Piloten in Ohnmacht fiel und die Maschine anfing abzustürzen, nahm Howard kurzentschlossen sein Eruptivgestein mit ins Cockpit.
Když selhaly zesilovače a směrový gyroskop. a přívodní ventil zůstával stále zapojený. jeden pilot ze strachu omdlel a už jsme se řítili dolů.
Ortega blockierte unnötigerweise.
Ortega, blokování po odpískání.
Ein Zivilist blockierte mit seinem Fahrzeug die Straße.
Unesli autobus, ale podařilo se mi je sledovat a v průmyslové oblasti jsem zablokoval cestu vozidlem.
Der medizinische Tricorder übersah es fast. Ein Virus in seinem Körper blockierte alle seine Nervenimpulse.
Lékařský trikordér to málem minul, ale v jeho těle byl přítomen mikrovirus který zablokoval jeho autonomní nervové impulsy.
Der Ball flog durchs Fenster, aktivierte die Maschine und blockierte den Laser.
Už vím. Míč proletěl oknem a aktivoval stroj, a zablokoval laser.
Die US-Regierung blockierte es, weil der Verkauf an eine ausländische Firma die nationale Sicherheit gefährde.
Americká vláda prodej zablokovala s tím, že je proti zájmům národní bezpečnosti prodat tuhle firmu zahraniční společnosti.
Ich blockierte Ihre Andockklemmen.
Uzamkla jsem jejich kotevní svorky.
Das blockierte die Sperre. - Fehlen Meldungen?
Bezpečnostní programy to zablokovaly.
Weil ich endlich das duonetische Feld ausschaltete, das ihn blockierte.
Protože jsem vypnul to duonetické pole, které jej blokovalo.
Er blockierte die Kontrollen und ging nach oben.
Zablokoval ovládání. Než jsme si toho všimli byl už tam, na plošině.
Ich blockierte seine Kreativität oder so einen Scheiß.
Bránila jsem mu v uměleckém projevu a podobné nesmysly.
Ich blockierte zwei Leute für 8 Stunden.
Dva lidi nad tím seděli osm hodin.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Eiserne Vorhang blockierte jedoch die Migration aus Osteuropa in diesen Jahren.
Díky železné oponě však byla emigrace z východní Evropy v té době značně ztížena.
Auf diese Weise blockierte Arafat jedoch auch die Ernennung eines Nachfolgers zu seinen Lebzeiten.
Obranou své pozice však Arafat také znemožnil, aby byl ještě za jeho života zvolen jeho nástupce.
Das Militär blockierte vor kurzem einen Zug der Regierung, mit dem sie Pakistans berüchtigten Nachrichtendienst, den ISI, der Kontrolle des Innenministers anstelle des Ministerpräsidenten unterstellen wollte.
Armáda nedávno zablokovala vládní snahu převést nechvalně proslulou pákistánskou zpravodajskou službu ISI pod kontrolu ministra vnitra namísto dosavadního premiéra.
Eine derartige Vereinbarung könnte momentan getroffen werden, aber nur wenn man fruchtlose Debatten darüber vermeidet, wer den Friedensprozess in der Vergangenheit blockierte.
Obdobná dohoda by se dala uzavřít nyní, avšak pouze za předpokladu, že by se obě strany vyhnuly nikam nevedoucí debatě o tom, kdo v minulosti zablokoval mír.
Arafat lehnte ab und blockierte so das Abkommen, doch konnte er die Folgen nicht vorhersehen.
Arafat využil své negativní moci a urovnání zablokoval, ale nedokázal odhadnout důsledky.
Dieses Gebaren erreichte 1862 einen Höhepunkt, als die Legislative die Ernennung eines Universitätspräsidenten blockierte.
Toto chování vyvrcholilo v roce 1862, kdy zákonodárný sbor zablokoval jmenování rektora.
Im Juli 1992 blockierte der slowakische Gesetzgeber Havels Wiederwahl zum tschechoslowakischen Präsidenten.
V červenci 1992 slovenští zákonodárci zablokovali jeho znovuzvolení československým prezidentem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »