Buchten němčina

zátoky, zálivy

Překlad Buchten překlad

Jak z němčiny přeložit Buchten?

Buchten němčina » čeština

zátoky zálivy
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Buchten příklady

Jak se v němčině používá Buchten?

Citáty z filmových titulků

Für zehn Dollar buchten sie dich genauso ein wie für eine Million.
Můžou tě zavřít za krádež 10 dolarů stejně jako za milión.
Sie buchten uns wegen Besitz ein.
Přechovávání. Přechovávání nosů.
Wir buchten Kanaken und Nigger ein. weil die eh zu doof sind und uns nur Ärger machen.
Španěláci a negři dostávaj, ale šijou na nás levárny.
Aber nicht viel höher als in die Buchten. Siehst du den Algenstreifen dort am Felsen, von der Flut?
Voda už nebude stoupat.
Das hier ist eine von vielen Buchten, aber die einzige an der Westküste, wo der Schlamm tief genug ist für die Grundpfeiler.
Tohle je jeden záliv z milionu. Naplavenina je dost hluboká na to, aby udržela základové pilíře.
Wir buchten die Gauner ein und er schiebt Dienst nach Vorschrift!
Když jsme zatkli podezřelé, hádal se o našich postupech.
Ich wollte erst sicher sein, bevor ich Ihnen was sage. Sie buchten mich doch nicht wieder ein? Warum sollte ich dich einbuchten?
Nechtěl jsem obtěžovat,komisaři stejně tam pořád nejste?
Und wir buchten diese blöde Reise weil er auf Geister, Leichen, tote Springmäuse und so was steht.
A tuhle pitomou cestu jsme si objednali, protože měl rád duchy, mrtvoly, krysy a tak.
Er brachte ihren Freund um. Sie müssen nur auf ihn zeigen, und wir buchten ihn 30 Jahre ein.
Všechno co musíte udělat je ukázat prstem. a my ho zavřeme na 30 let.
Vielleicht buchten wir dich ein.
Co když vás chceme sebrat?
Da kenn ich einen superschönen Ort, mit ganz tollen Buchten und Stränden.
Jo, bude to fungovat. - Znám jedno místo v Cabo San Lucas. kde jsou pláže nádherné.
Sie haben nicht im Regent Hotel gebucht. Sie buchten das Regent Motel!
Je mi líto, nerezervoval jste si pokoj v hotelu Regent, ale v motelu Regent.
Wir buchten die Überfahrt nach Europa.
Zamluvili jsme si cestu do Evropy.
Sie verhaften drei Leute wegen desselben Mordes und buchten sie ein.
Zatkneš tři chlápky za vraždu. Dáš je přes noc do basy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »