züchten němčina

pěstovat

Význam züchten význam

Co v němčině znamená züchten?

züchten

chovat, pěstovat (Tiere oder Pflanzen) planmäßig vermehren, um bestimmte Merkmale und/oder Eigenschaften hervorzubringen oder zu eliminieren, zu verstärken oder abzuschwächen Sie züchtet Hunde. Es kann Jahre brauchen, eine neue Pflanzengattung zu züchten. chovat, pěstovat übertragen zur Entstehung bringen, hervorrufen Mit seiner Cholerik hat Barnabas in seinem Umfeld einige Furchtsamkeit gezüchtet. Zoologie, allgemein, Jägersprache nur in Bezug auf Wildenten und Wildgänse sich fortpflanzen, sich paaren, begatten Im örtlichen Tierpark züchten die Meerkatzen jedes Jahr.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad züchten překlad

Jak z němčiny přeložit züchten?

züchten němčina » čeština

pěstovat šlechtit chovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako züchten?

Züchten němčina » němčina

Zucht Veredelung Aufzucht
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady züchten příklady

Jak se v němčině používá züchten?

Citáty z filmových titulků

Und, wir werden im Gewächshaus unsere eigenen Kräuter züchten, das wir auf dem Dach bauen.
Budeme si pěstovat i vlastní bylinky, na střeše si uděláme menší zahrádku.
Orchideen züchten?
Pěstovat orchideje?
Wie kann man nur Bienen züchten?
Proč někdo chová včely?
Lass dir Henkel machen an deinen Schädel, dann kannst du Geranien drin züchten.
S tebou ani nepotřebují sonar. Ty slyšíš i trávu růst.
Ich denke, Dude und ich. werden einen Ballen pro Acker züchten. denn so, wie ich mich jetzt fühle, Ada, habe ich mich jedes Frühjahr gefühlt.
Myslím, že Dude a já teď připravíme pole, protože tak, jako teď, jsem se cítil každý jaro.
Hier beginnen wir, gutes Rind zu züchten.
Tady začneme chovat dobrej dobytek.
Ich will Land kaufen und Obst züchten.
Nejspíš koupím pozemek a budu pěstovat ovoce.
Ich wollte Schafe züchten. - Schafe.
Myslel jsem, že založím ovčí farmu.
Ich werde mir ein Stück Land kaufen und Schnittblumen züchten.
Koupím někde kus pozemku. Budu pěstovat květiny a prodávat je.
Sie züchten Tausende von Schoten!
Oni pěstují tisíce lusků ve sklenících.
Und bloß um Rinder zu züchten, Donnerwetter.
Přišel z daleka hnát dobytek.
Es ist ein wunderbarer Ort, um Pferde zu züchten.
Je to skvělé místo pro chov koní.
Ich kann ja Vieh züchten oder so. Eine Farm kaufen.
Budu farmařit a možná chovat dobytek.
Dann züchten wir Hunde mit Stammbaum. Hunde mit Stammbaum, aber Hallo.
Založíme osady, dalmatinské osady.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Physiker Freeman Dyson sieht eine Zeit voraus, in der Kinder ebenso selbstverständlich in der Lage sein werden, neue Organismen zu züchten, wie seine Generation mit Chemiebaukästen gespielt hat.
Fyzik Freeman Dyson předvídá dobu, kdy budou děti moci navrhovat a vytvářet nové organismy stejně běžně, jako si jeho generace hrála se sadami chemikálií určenými pro dětské pokusy.
Das bedeutet höhere Investitionen in die Nutzpflanzenforschung zu tätigen, um robustere und ertragreichere Sorten zu züchten sowie für eine bessere Verfügbarkeit von Bewässerung, Pestiziden und Düngemitteln zu sorgen.
To znamená více investovat do výzkumu plodin s cílem vyvinout odolnější odrůdy s vyšším výnosem a současně zvýšit dostupnost zavlažování, pesticidů a hnojiv.
Vor allem aber unterhält der Gärtner den Garten nicht zum Wohle der Pflanzen, sondern zu anderen Zwecken - um Nahrungsmittel zu erzeugen, Blumen zu züchten oder einfach nur, um sich an seiner Schönheit zu erfreuen.
Nejdůležitější však je, že zahradu nespravuje kvůli samotným rostlinám, ale z nějakého jiného důvodu - aby získal úrodu, vypěstoval květiny nebo prostě aby měl hezkou zahrádku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...