dávkovač čeština
Překlad dávkovač německy
Jak se německy řekne dávkovač?
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.
Příklady dávkovač německy v příkladech
Jak přeložit dávkovač do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Nepoužila jsem dávkovač!
Ich hatte keinen Messbecher!
Dávkovač na cukrovou polevu je vážně nebezpečná mašinka.
Verdammt gefährliche Geräte.
Takže navrhuji použít perfektní dávkovač.
Aber jetzt kann sich die Menschheit auf ein perfektes Erdnussbutter-und-GeIee-Sandwich freuen.
Překalibroval jsem tady ten dávkovač. A taky sem upravil spoušť.
Ich hab die Spenderdüsen neu ausgerichtet und eine reihenschaltung zwischen Auswurfmechanismus und.
Prostě jen zatlačíš jehlu do mého srdce a zmáčkneš dávkovač.
Stich die Nadel in mein Herz und drücke den Kolben rein.
Ale potřebuju dávkovač mýdla.
Aber ich brauche einen, uh, Flüssigseife-Spender.
V ledničce je dávkovač přísad.
Da ist ein Zutatenspender im Kühlschrank.
Měl denní dávkovač léků, aby to nesmíchal.
Behält alle Beipackzettel, hat tägliche Tablettenspender um sicher zu sein, dass er sie nicht verwechselt.
Tvůj dávkovač se porouchal. Dal ti dvojnásobnou dávku vždy, když jsi zmáčkl tlačítko.
Ihre Schmerzmittelpumpe hat Ihnen jedes Mal eine doppelte Dosis verpasst.
Klid musím opravit dávkovač sýra.
Chill. Ich muss den Käsespender reparieren sonst kriegt ihr alle trockene Nachos.
To je dávkovač na Pez?
Der gute alte PEZ? - Ja.
Mají tam dávkovač mýdla ve tvaru hlavy mimozemšťana.
Die haben einen Seifenspender in Form eines Alien-Kopfes.
Je to jako dávkovač sirupu. Nevím, co je tohle zač.
Sieht aus wie ein Sirupspender für Pfannkuchen oder so.
Máme její dávkovač léků.
Wir haben ihren Tablettenspender.
Možná hledáte...
dávkovat |
dávkovací pumpa |
dávkování |
dávkování genů |
dávkový soubor |
dávkování krmiva |
dávkově zpracovat |
dávkové zpracování |
dávka genů |
dávka |
dávky |
dávka záření
DoporučujemePatnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.