dahinterkommen němčina

Význam dahinterkommen význam

Co v němčině znamená dahinterkommen?

dahinterkommen

umgangssprachlich zur Erkenntnis einer unbekannten, verheimlichten, verhüllten Tatsache gelangen
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako dahinterkommen?

Příklady dahinterkommen příklady

Jak se v němčině používá dahinterkommen?

Citáty z filmových titulků

Sie werden dahinterkommen.
Dřív nebo později nás najdou.
Ich werde nie dahinterkommen, was du denkst.
Nevím, co si myslíš. Nevím, jestli jsi šťastná nebo jsi nespokojená.
Bis die dahinterkommen, haben wir längst die Küste passiert.
Než jim to dojde, budeme nad pobřežím.
Ich will nur dahinterkommen, warum Sie ihm helfen.
Chci jen vědět, proč pomáháš Viktorovi.
Aber du musstest ja dahinterkommen.
A teď máme problém.
Und wenn ich wirklich dahinterkommen möchte, wer und warum Sie so sind, dann glaube ich, ist lhre Geschichte, lhre tatsächliche Familiengeschichte, nun. die ist wichtig.
Jestli mám zjistit, kdo opravdu jste a proč, pak se domnívám, že minulost vaší rodiny je důležitá.
Und wer noch nicht abgehauen ist, der will abhauen. Und wer noch nicht abhauen will, der wird auch noch dahinterkommen.
Kdo ještě neutekl, ten utéct chce, a kdo ještě nechce, ten na to časem přijde.
Ich glaube, dass er früher oder später dahinterkommen wird.
Dřív nebo později na všechno přijde.
Du wirst schon noch dahinterkommen!
Jednou to pochopíš.
Wenn die Taliban dahinterkommen, bringen sie mich um!
Jestli si toho Talibanci všimnou, zabijí mě.
Es hat mich überrascht, um die Wahrheit zu sagen, für gewöhnlich dauert es länger, bis sie dahinterkommen.
Abych řekl pravdu, překvapilo mě to. Většinou na to nepřijdou tak rychle.
Es hat mich überrascht, um die Wahrheit zu sagen, für gewöhnlich dauert es länger, bis sie dahinterkommen.
Překvapilo mě to. Většinou jim to trvá déle.
Er wird irgendwann dahinterkommen.
Dříve či později na to přijde.
Und weil wir sorgsam auswählen, Fremde, Personen, die nicht vermisst werden. Wer sollte dahinterkommen?
A protože si dobře vybíráme, cizince, které nikdo nepostrádá, nikdo nás neodhalí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...