deprimierende němčina

Příklady deprimierende příklady

Jak se v němčině používá deprimierende?

Citáty z filmových titulků

Das sind deprimierende Aussichten für ein ambitioniertes Schaf.
A to je pro ctižádostivou vovci dost depresivní perspektiva.
Hören Sie, es war eine lange, deprimierende Zeit, und ich war froh, als sie endlich vorbei war.
Víš, byla to dlouhá a depresivní část mého života, a byla sem šťastná, když to skončilo.
Ich muss einige deprimierende Sachen mit meinem neuen bluesigen Stimme gehen.
Musím napsat něco depresivního pro svůj bluesový hlas.
Deprimierende Ideen?
Deprimujících?
Auf deprimierende, unerotische Art.
Jo. Depresinvní, asexuální formou.
Das einzig Deprimierende ist, jeder hat die gleiche Idee.
Jediný háček spočívá v tom, že všichni mají stejný nápad.
Was für deprimierende Farben!
Cože? Tyhlety tapety jsou tak depresivní!
Mailboxen und Anrufbeantworter sind deprimierende Erfindungen.
Telefonní záznamník je tak depresivní.
Diese deprimierende Unterhaltung ist gut gegen Stress.
Nech toho, tyhle smutný řeči ještě zhoršují můj stres.
Die deprimierende Hälfte?
Ubohá polovina.
Es ist eine ziemlich deprimierende Seite des Fortschritts.
To je vlastně deprimující vývoj.
Ich dachte, nach Ava gäbe es mehr Existenzangst, deprimierende Musik und Starren aus verregneten Fenstern.
Já jen, potom co se stalo to s Avou. však víš, zdáš se být víc skleslý, skličující hudba, zírání z okna do deště.
Ich muss mir unbedingt mehr deprimierende Kleider kaufen.
Musím si sehnat nějaké depresivnější šaty.
Wenn man schon in Vegas heiratet, ist das der wohl am wenigsten deprimierende Ort dafür.
Jestli se chceš ženit ve Vegas, tohle je do značné míry to nejméně depresivní místo kde to můžeš udělat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Als ich Ende der 1990er Jahre Chefökonom der Weltbank war, erhielten wir ähnlich deprimierende Nachrichten aus Russland.
Koncem 90. let jsem působil jako hlavní ekonom Světové banky a v té době nám začaly přicházet podobně skličující zprávy z Ruska.
Überall in Mittel- und Osteuropa bietet sich fast derselbe deprimierende Anblick.
Scéna napříč střední a východní Evropou je téměř všeobecně skličující.
Die im Frühjahr abgehaltenen Präsidentenwahlen in Haiti haben die deprimierende Situation dieses Landes erneut nachdrücklich in Erinnerung gerufen.
Prezidentské volby, které se letos na jaře uskutečnily na Haiti, bohužel posílily strašlivou pověst této země.
Arbeiter kehren abends in dunkle, feuchte und deprimierende Wohnungen zurück.
Dělníci se vracejí ze zaměstnání do domovů, které jsou tmavé, vlhké a tísnivé.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »