edlere němčina

Příklady edlere příklady

Jak se v němčině používá edlere?

Citáty z filmových titulků

Sie werden nirgendwo edlere Steine finden.
Jak smutné, můj příteli. Hezčí kameny nikde nenajdeš.
Sollen wir weiter Paläste für die Reichen bauen? Oder sollen wir edlere Ziele verfolgen und den Armen vernünftige Häuser bauen?
Měli bychom pokračovat v budování paláce za palácem pro bohaté, nebo bychom měli sloužit šlechetnějším záměrům a vybudovat slušné bydlení pro chudé?
Er hat gute Ideen, wie man Bedürftige stärkt und aus anderen bessere und edlere Menschen macht als zuvor.
Má dobré nápady, pokud jde o pomoc lidem v nouzi umí lidi zorganizovat a vytvořit jim lepší podmínky než měli.
Ein König würde eine edlere Waffe führen!
Král má mít vznešenější zbraň.
Also, da du finanziell nun mal besser gestellt bist, macht es dir sicher nichts aus, wenn wir Willy darauf hinweisen, dass er seine Talente für edlere Zwecke einsetzen könnte.
Dobře, máš sice oproti nám výhodu, ale určitě ti nebude vadit, když Willymu řekneme, že by mohl svůj talent využít pro vznešenější myšlenky.
Ich würde raten, lass sie beiseite, um edlere Ziele zu verfolgen.
Požádal bych, abys je odložil stranou, ve jménu vznešenějších cílů.
Und sie ist eine edlere Belohnung, als du dir je hättest erhoffen können.
Sansa Stark je jako odměna víc, než jsi mohl doufat.
Überzeuge sie erstmal, dass euer BIOS eine edlere Kopie von IBM ist als unseres.
A hodně štěstí s přesvědčováním, že váš BIOS je vznešenější kopie toho od IBM než naše.
Mein Handeln hatte weit edlere Motive.
Moje skutky byly poháněny něčím mnohem čistším.
Ich hatte also mehrere Chancen, es zu tun, und ich tat es nicht, weil ich dachte, dass der edlere Weg wichtiger wäre, als Leben zu retten, und das ist ein Fehler, den ich niemals wieder machen werde.
Měl jsem spoustu šancí to udělat a já to neudělal, protože jsem si myslel, že tahle morální cesta je důležitější, než zachraňování životů a to byla chyba, kterou už nikdy, nikdy víc, znovu neudělám.
Sie behaupten zwar, edlere Geschäfte zu machen, aber die Hand sind gewöhnliche Kriminelle mit gutem Marketing.
Můžou prohlašovat, že jejich ideály jsou vznešenější, ale v Ruce jsou jen obyčejní zlodějíčci s dobrými marketingovými schopnostmi.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dies ist eine viel edlere Berufung, als einfach die amerikanische Vorherrschaft weiter auszubauen.
To je mnohem vznešenější poslání než pouhá expanze americké hegemonie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »