einfachste němčina

Příklady einfachste příklady

Jak se v němčině používá einfachste?

Citáty z filmových titulků

Ware es nicht das Einfachste, ihn selbst zu fragen?
Proto je nejlepší zeptat se ho přímo. Zeptám se ho, co si o tobě myslí.
Die einfachste Sache der Welt.
To je ta nejpřirozenější věc na světě.
Die einfachste Sache der Welt.
To je ta nejsnazší věc na světě.
Und wir benutzen das einfachste von allen: Das Atom.
My používáme to nejjednodušší: atom.
Es ist die einfachste Sache der Welt, Ari.
Já to chápu.
Das Einfachste, Mr. Castle. Wieviel und in welcher Stückelung?
Peníze jsou to nejjednodušší, pane Castle.
Die einfachste Methode, das Übersinnliche zu verleugnen, besteht darin, sich oder andere des Wahns zu beschuldigen.
Jistě, to je nejjednodušší cesta, jak odmítnout nadpřirozeno, hledáním něčeho, co je velmi obvyklé.
Es war also doch das Einfachste.
Velectěný greenhorne, neměl jsem pravdu?
Das ist das Einfachste.
To nejjednodušší.
Dann ist es doch das Einfachste, den Anführer umzulegen. Dann sind die Banditen kopflos.
V případě, jako je tenhle, jedinej, koho zabijete, je šéf.
Der einfachste Weg dorthin ist durch Verviers.
Nejsnažší cesta vede přes Verviers.
Es ist das einfachste Thema, das du dir vorstellen kannst.
Je to nejjednodušší téma, které si dokážeš představit.
Ich spielte nur das einfachste Stück, das mir eingefallen ist ich spielte es das erste Mal, als ich acht war, und ich spielte es besser.
A hrál jsem ji lépe.
Gleichzeitig aber auch das Einfachste.
Něco, co bych neměl dělat, a současně ta nejjednodušší věc na světě.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auf den ersten Blick besteht die einfachste Antwort auf das Problem der geringen Wahlbeteiligung darin, dem Europaparlament mehr Macht zu verleihen.
Na první pohled nejsnazším řešením problému nízké volební účasti je dát Evropskému parlamentu více pravomocí.
Ich glaube, die fairste und einfachste angemessene Antwort wäre, eine Flugverbotszone über Syrien einzurichten.
Domnívám se, že nejspravedlivější a nejjednodušší odpovídající reakcí by bylo zavedení bezletové zóny nad Sýrií.
Die einfachste - und radikalste - Lösung wäre die Einstellung aller öffentlichen Hilfezahlungen.
Nejjednodušším - a nejradikálnějším - řešením by bylo veškeré výplaty oficiální pomoci ukončit.
Die einfachste Form wachstumsgebundener Anleihen wären langfristige Staatspapiere, die eine regelmäßige, zum BIP des Ausgabelandes proportionale Dividende ausschütten.
Nejjednodušší formou dluhopisů vázaných na růst by byl dlouhodobý státní cenný papír, z něhož by plynula pravidelná dividenda úměrná HDP emitenta.
Die einfachste Strategie für die Liberalen ist es, sich an die Seite der konservativen Muslime zu schlagen, die nicht nur den radikalen Islam ablehnen, sondern auch politische Reformen.
Nejsnazší strategií, jež se liberálům nabízí, je stát po boku konzervativních muslimů, již odmítají nejen radikální islamismus, ale též politickou reformu.
Der einfachste Weg dies aufzuzeigen ist, Versuchspersonen die Vollständigkeit ihres Wissens auf einer siebenstufigen Skala beurteilen zu lassen.
Nejsnazším způsobem jak to prokázat je požádat lidi, aby úplnost svých znalostí ohodnotili na sedmistupňové škále.
Die einfachste Art, diese Vision umzusetzen, wäre die Zuweisung von SZR als vollständige Reservemittel, die von Ländern entweder verwendet oder auf ihren IWF-Konten hinterlegt werden könnten.
Nejjednodušším způsobem jak tuto vizi uvést do života by bylo alokovat SDR jako plnohodnotné rezervní aktivum, které by země mohly buď využít, nebo uložit na svůj účet u MMF.
Doch Summers hat sicher recht, dass Investitionen in produktive Infrastruktur der einfachste Weg wären.
Summers má ale rozhodně pravdu, že sladkým plodem na dosah ruky jsou produktivní investice do infrastruktury.
Tatsächlich wäre sie die einfachste und vermutlich wirksamste Methode, Russland zu zwingen, die internationalen Normen einzuhalten - und niemand müsste einen einzigen Schuss abfeuern.
Je to nejjednodušší a pravděpodobně i nejúčinnější způsob, jak přinutit Rusko, aby se podrobilo mezinárodním normám - a nemusel by přitom padnout jediný výstřel.
Die einfachste Lösung ist die fundamentalen Rechte von Teil II aus dem Verfassungstext zu entfernen und ihnen jenen Status zu geben, den das Sozialkapitel im Vertrag von Amsterdam hatte: Eine Absichtserklärung im Anhang des Vertrages.
Nejjednodušším řešením je odstranit z druhé části textu ustanovení o základních právech a dát jim stejný status, jaký měla sociální kapitola v Amsterdamské smlouvě: charakter deklarace záměrů, která představuje dodatek ke smlouvě.
Selbst die einfachste Gesundheitsversorgung liegt schon jenseits ihrer finanziellen Möglichkeiten.
I nejzákladnější zdravotnické služby budou obvykle mimo jejich možnosti.
Wirtschaftliche Effizienz erfordert, dass die Verursacher der Emissionen auch die Kosten dafür tragen - und der einfachste Weg, sie hierzu zu zwingen, besteht in einer Kohlenstoffsteuer.
Ekonomická efektivita vyžaduje, aby náklady hradili ti, kdo emise vytvářejí, a uhlíková daň je nejjednodušším způsobem, jak je k tomu donutit.
Die Verstaatlichung von Fannie und Freddie und die Tatsache dass sie dann dazu benutzt würden, um die Höchstpreise für Hypotheken festzulegen, wäre die sauberste und einfachste Methode gewesen, um genau das zu erreichen.
Zestátnění Fannie Mae a Freddie Mac a jejich využití k fixaci ceny hypoték by bývalo nejčistší a nejsnazší cestou, jak toho dosáhnout.
Die einfachste und für die Russen verständlichste Idee, an der sie festhalten können, ist der Patriotismus.
Nejsnazší a nejpochopitelnější ideou, k níž se Rusové mohou přimknout, je přitom vlastenectví.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »