entfachte němčina

vyburcovaný

Překlad entfachte překlad

Jak z němčiny přeložit entfachte?

entfachte němčina » čeština

vyburcovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entfachte?

entfachte němčina » němčina

weckte auf rüttelte auf

Příklady entfachte příklady

Jak se v němčině používá entfachte?

Citáty z filmových titulků

Während sie das Ghetto niederbrannte entfachte er die Kerzen zum Sabbath.
Když ona spálila ghetto až do základů on zapaloval šábesové svíčky.
Doch die Explosion entfachte Hunderte von Feuern und es ist nichts mehr da außer schwelenden Ruinen und dem Gestank von verbranntem Fleisch.
Výbuch ale způsobil stovky požárů, a tak tam nezbylo nic, jen doutnající ruiny a pach spálených těl.
Von diesem Moment an. entfachte der Funken des Kummers in unserem Land eine Flamme. die bald unsere Leben für immer zerstören würde.
Od toho okamžiku byl uhlík nespokojenosti v naší zemi rozdmýcháván do plamene, který měl brzy navždy zničit náš život.
Was den Funken angeht, der den Brand entfachte - unser Brandtest und die Analyse der Raumkapsel deuten darauf hin, dass der Brandherd hier unten war.
Stačila jen jiskra. Na základě testu šíření ohně a analýzy kabiny se domníváme, že oheň začal tady dole.
Wird die Hand, die die Flamme entfachte, sie niederbrennen lassen?
A dovolí ruka, která plamen zapálila, aby dohořel? Nechá ho vyhasnouť?
Von Wrackteilen entfachte Buschfeuer machen das Auffinden möglicher Überlebender von Flug 221 noch unwahrscheinlicher.
Trosky zapálily okolní porost, takže je mizivá naděje, že budou nalezeni cestující linky 221, kteří mohli havárii přežít.
Er drang in mich ein und entfachte ein Feuer.
Vstoupil do mě a rozpálil mě.
Ein Funke, den er zu einer Flamme entfachte.
Jiskra, kterou proměnil v oheň. Kdo?
Kugel trifft die Schaufel, prallt ab und erledigt Nummer drei, und dann krachte das Dach ein und entfachte die Flasche aus purem Kornbranntwein, wodurch sein Körper verdampfte und nur eine Kohlestatue und ein gellender Schrei übrigblieben.
Kulka se odrazila od lopaty, změnila směr k třetímu a tehdy se propadla střecha. V tom se vznítil alkohol, který se z něj neustále vypařoval, a nezůstalo z něho nic, jen oharek a slabý kvíkot.
Wer entfachte das Feuer, nachdem ich ging?
Kdo žár ten vznítil, když jsem odešel?
Darf ich fragen, was Ihre Auseinandersetzung entfachte? Uh.
Mohu se zeptat, co zapálilo neshody mezi vámi dvěma?
Emily, die Presse verlangt nach Details über Ihre neu entfachte Romanze.
Emily, tisk křičí po detailech o vaší obnovené romanci.
Diese offene Enthüllung über Ihren Kult entfachte einen ziemlichen Wirbel in den Medien, und.
To upřímné odhalení vašeho kultu rozpoutalo v médiích povyk a.
Die große Frage ist, was ist das? Für was dient sie? Das anschauliche Bild entfachte eine Debatte zwischen Gläubigen und Skeptikern.
Ale špičkoví lunární badatelé brzy odhalili, že tento snímek nepochází z čínské družice, ale z archivu NASA.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch lehnte die radikalste Gruppe der Eingeborenen diese Initiative ab, und die Gruppe, welche die Kokabauern organisiert, nutzte die Situation aus und entfachte nationalistische Gefühle.
Nejradikálnější skupiny domorodých obyvatel však tuto iniciativu odmítly a skupina sdružující pěstitele koky využila situace k roznícení nacionalistických sentimentů.
Der Ausbruch einer multiplen, medikamentenresistenten TBC entfachte öffentliche Besorgnis.
Případy multirezistentní tuberkulózy probudily veřejné mínění.
Der Groll der Singhalesen über die Privilegien der Tamilen in Sri Lanka zur Kolonialzeit führten nach der Unabhängigkeit zu einer Politik der Diskriminierung, was wiederum die Rebellion der Tamilen entfachte.
Zarytá zloba Sinhálců vůči privilegiím, jimž se v koloniální Srí Lance těsili Tamilové, se po vyhlásení nezávislosti stala zdrojem diskriminační politiky, která vyvrcholila vzpourou Tamilů.
Zu den vielen Überraschungen während der Debatte der Präsidentschaftskandidaten der Republikaner vor ein paar Wochen gehörte auch die neu entfachte Bedeutung der Einwanderung.
Během debat prezidentských kandidátů americké Republikánské strany před několika týdny se objevila řada překvapení, mezi něž patřil i obnovený význam přistěhovalectví.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »