empfindungsfähige němčina

vnímavý

Překlad empfindungsfähige překlad

Jak z němčiny přeložit empfindungsfähige?

empfindungsfähige němčina » čeština

vnímavý
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako empfindungsfähige?

empfindungsfähige němčina » němčina

empfindungsfähig beeinflussbar beeindruckbar

Příklady empfindungsfähige příklady

Jak se v němčině používá empfindungsfähige?

Citáty z filmových titulků

Er ist eine empfindungsfähige Lebensform.
Je přece inteligentní forma života.
Gelman wollte eine empfindungsfähige Intelligenz, ein Programm mit eigenem Bewusstsein schaffen.
Donald Gelman pracoval na projektu učící se umělé inteligence. Na programu s vlastním vědomím.
Eine empfindungsfähige Bombe.
Vnímavá bomba.
Was macht eine empfindungsfähige Lebensform aus?
Danieli. Jak by si definoval inteligentní formy života?
Mit anderen Worten, Fische sind empfindungsfähige Organismen, natürlich empfinden sie dann Schmerz.
Jinými slovy, ryby jsou vnímající stvoření; je samozřejmé že cítí bolest.
Sie sind ebenso lebende, empfindungsfähige Wesen, die ein Recht auf Leben haben.
Také mají právo na život.
Eine empfindungsfähige Software, darauf programmiert jeden zu suchen, der helfen könnte, den Doctor zu kontaktieren.
Vnímavý kus softwaru, který hledá kohokoli, kdo by mohl pomoct kontaktovat Doctora.
Daraus hätte sich mit der Zeit eine empfindungsfähige Rasse entwickelt.
Které by se, za nějaký ten čas, vyvinuli v cítící rasu.
Die ganze Rasse könnte aussterben, noch bevor eine empfindungsfähige Rasse entsteht.
Celá rasa může vymřít, ještě dříve než dosáhne uvědomělého stavu.
Einmal vernetzt, würde eine empfindungsfähige Maschine schnell die natürlichen Grenzen überwinden.
Jakmile bude myslící stroj online, rychle překoná biologická omezení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seit Jahrhunderten behandeln die Menschen in den Industrieländern Tiere als bloße Produktionseinheiten statt als empfindungsfähige Wesen mit moralischem Status, der uns auferlegt, ihren Interessen zu berücksichtigen.
Lidé v průmyslových zemích po staletí se zvířaty zacházeli jako s jednotkou produkce, ne jako s vnímavými bytostmi s určitým mravním významem, který od nás vyžaduje, abychom brali odhledy na jejich potřeby.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »