endgültige němčina

definitivní

Překlad endgültige překlad

Jak z němčiny přeložit endgültige?

endgültige němčina » čeština

definitivní
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady endgültige příklady

Jak se v němčině používá endgültige?

Citáty z filmových titulků

Ich werde alles in meiner Macht stehende tun, aber die endgültige Entscheidung liegt bei den Behörden.
Vynasnažím se vám pomoci, ale poslední slovo budou mít úřady.
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten.
Už se nemůžu dočkat konečného rozsudku, abychom byli spolu.
Verzweifelt wartet es hier auf seine endgültige Ausrottung.
Je to zoufalé, že zde čekají na své úplné vyhynutí.
Notiz: Endgültige Maßnahmen mit Harker vor seiner Abreise prüfen.
Poznámka: zkonzultovat konečné přípravy s Harkerem než odjede do Klausenbergu.
Vater Godwin, bringt Prinzessin Morgana in die Kapelle, damit sie nachdenken kann, bevor sie ihre endgültige Wahl trifft.
Otče Godwine, odveďte princeznu Morganu do kaple, kde může rozjímat, dokud neučiní konečné rozhodnutí.
Die endgültige Anzahl steht noch nicht fest.
Konečný počet ještě nemáme, pane.
Der endgültige Bruch kam bei seinem ersten Urlaub.
K naší poslední roztržce došlo na jeho první dovolené.
Die endgültige Entscheidung liegt natürlich bei Lord Antonius.
Protože já držím slovo.
Es wäre weiser, vor unseren Offizieren nicht zu streiten. Euren Offizieren. Was für eine endgültige Entscheidung erwartet ihr von mir?
Bylo by moudřejší nehádat se před našimi veliteli.
Ich traf noch keine endgültige Wahl, aber sie stammen von einer Namensliste, die ich jahrelang führte.
Ještě jsem neučinil svůj výběr, ale rozhodně budou z tohoto seznamu, který jsem sestavoval léta.
Ich gebe dir die endgültige Antwort, nachdem ich Whiteys Karte gesehen habe.
Na tuhle a podobné otázky ti dám definitivní odpověď, až mi Whitey ukáže svoji tajnou kartu.
Endlich fand sich ein Mann mit dem Wissen über die Natur des Vampirs um dessen endgültige Zerstörung zu erreichen.
Nikdo neuspěl. Konečně před ním stojí protivník s dostatečnou znalostí o upírství, aby ho zničil jednou pro vždy.
Ich behalte mir jedoch vor, die endgültige Entscheidung zu treffen.
Ale vyhrazuji si právo učinit poslední prohlášení.
Unglaublich, dass der Kaiser. dem Datum für die endgültige Entscheidung zugestimmt hat.
Je těžké uvěřit, že císař odsouhlasil datum, do kterého se musí rozhodnout mezi válkou a mírem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Empfehlung, den SZR-Korb zu erweitern, hat die warme Unterstützung der Geschäftsführenden Direktorin des IWF, Christine Lagarde, und eine endgültige Entscheidung durch das Exekutivdirektorium wird für Ende des Monats erwartet.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
In Kuba stellt der endgültige Abschied Fidel Castros von der politischen Bühne eine immense Herausforderung dar.
Na Kubě představuje obrovskou výzvu konečný odchod Fidela Castra ze scény.
Für eine Zwischenlösung allerdings braucht man nicht auf die endgültige Lösung der großen Probleme zu warten.
Prozatímní řešení otázek týkajících se vody však nemusí čekat na konečné vyřešení velkých témat.
Europa wäre unendlich viel besser dran, wenn Deutschland eine endgültige Entscheidung zwischen Eurobonds und einem Ausstieg aus der Eurozone träfe, egal, wofür es sich entschiede.
Evropa by na tom byla nekonečně lépe, kdyby si Německo definitivně vybralo mezi eurobondy a odchodem od eura, ať už by zvolilo tak či tak; ostatně lépe by na tom bylo i Německo.
Doch die endgültige Lösung ist, laut Bush, die Schaffung von gerechten und offenen Politik- und Wirtschaftssystemen, die Wut und Frustration mit friedlichen Mitteln beseitigen können.
Konečným řešením je podle Bushe vybudování spravedlivých a otevřených politických a hospodářských systémů, jež dokáží mírovými prostředky odstranit vztek a frustraci.
Noch warten gewaltige Schwierigkeiten, und eine endgültige Übereinkunft ist keinesfalls sicher.
Na cestě vpřed stále leží složité překážky a konečná dohoda v žádném případě není jistá.
Sein Nachfolger Ehud Olmert leitete mit dem Präsidenten der Palästinenserbehörde, Mahmoud Abbas, Verhandlungen über eine endgültige Einigung ein.
Jeho nástupce Ehud Olmert začal s prezidentem palestinské samosprávy Mahmúdem Abbásem dojednávat dohodu o finálním uspořádání.
Was immer das endgültige Ergebnis sein wird, eines ist gewiss: Der Rest der Welt wird nicht mehr begeistert die Prinzipien des freien Marktes einführen, welche die Entwicklung des US-Finanzsektors bestimmt haben.
Ať už bude konečný výsledek jakýkoli, jedna věc je jistá - okolní svět už nebude nadšeně přebírat volnotržní principy, jimiž se finanční rozvoj USA řídil.
Der endgültige, im Dezember 2012 vorzulegende Bericht soll aufzeigen, welche weiteren Schritte auf Grundlage der bestehenden EU-Verträge ergriffen werden können und welche Maßnahmen Vertragsanpassungen erfordern.
Závěrečná zpráva, jež má být předložena v prosinci 2012, by měla stanovit, které dodatečné kroky lze učinit na základě stávajících smluv EU a která opatření vyžadují jejich úpravu.
Wenn Nationen beginnen, ein Programm immer stärkerer Integration zu verfolgen, steht das Endresultat immer in Verdacht unfertig zu erscheinen, wenn jeglicher Beschluss über das endgültige Ziel - ständig - zurückgestellt wird.
Když se státy angažují v programu stále užší integrace, bude konečný výsledek vždy působit nedotaženým dojmem, pokud státy - na průběžné bázi - odloží stranou jakékoliv rozhodnutí o konečném cíli.
Die Frage nach der politischen Zustimmung ist eng mit einer vierten Sorge verbunden: darüber, wie eine endgültige Vereinbarung umgesetzt werden soll.
Tato otázka získání politického souhlasu úzce souvisí se čtvrtým zdrojem obav: s otázkou, jak bude případná závěrečná dohoda implementována.
Obwohl viele, darunter auch ich selbst, dies nicht als optimale endgültige Lösung betrachten, ist es ein wichtiger Kompromiss, der es ermöglichen wird, mit der Erweiterung der Eurozone zu beginnen.
Přestože to mnozí, včetně mne, nepovažují za ideální definitivní řešení, jde o důležitý kompromis, jenž umožní rozšiřování eurozóny.
Es gibt bei beiden Themen viel Spielraum für unterschiedliche Ansichten und keines bietet sich für endgültige Antworten basierend auf soliden Zahlen an.
Existuje obrovský prostor pro různá hodnocení obou těchto případů, z nichž žádný neumožňuje definitivní odpověď založenou na solidních číslech.
Seine Versprechen umfassen eine Teilprivatisierung der Sozialversicherung und die endgültige Festschreibung seiner früheren Steuersenkungen, die - sofern sie angenommen werden - die Defizite in Rekordhöhen hochschnellen lassen.
Mezi jeho sliby patří částečná privatizace sociálního zabezpečení a proměna dřívějších daňových škrtů v trvalé, což v případě přijetí vyžene schodky do rekordních výšek.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...