entgiften němčina

detoxikovat, asanovat

Význam entgiften význam

Co v němčině znamená entgiften?

entgiften

Gift, Schadstoffe aus etwas entfernen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad entgiften překlad

Jak z němčiny přeložit entgiften?

entgiften němčina » čeština

detoxikovat asanovat zbavit jedu odmořit dekontaminovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entgiften?

entgiften němčina » němčina

dekontaminieren entseuchen sanieren entwöhnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entgiften příklady

Jak se v němčině používá entgiften?

Citáty z filmových titulků

Nach langer Forschung entwickelte das Landschaftsministerium Reklamatoren, die den Boden entgiften und ihn wieder fruchtbar machen.
Po letech výzkumu ministerstvo zemědělství vyvinulo reklamátory, které detoxikují půdu a ta je pak opět úrodná.
Indem wir ihren Körper entgiften.
Ano, úplně z ní dostat chronotonové částice.
Wir müssen einen Dämonen entgiften.
Detoxikovat démona.
Entgiften Sie sie.
Proveďte odvykací kúru.
Wenn es das erste ist, dann müssen wir eine bessere Möglichkeit finden, um ihn zu entgiften.
Jestli je to to první, musíme najít lepší způsob detoxikace.
Und das heißt, dass wir eine bessere Möglichkeit finden müssen, wie wir ihn entgiften.
Což znamená, že musíme najít lepší způsob detoxikace.
Du willst dich von Vicodin entgiften?
Chceš se zbavit závislosti na Vicodinu?
Weil Sie entgiften?
Protože jsi na detoxu?
Und diese Magneten, die entgiften einen.
Ty magnety vás detoxikují.
Wie auch immer. Ich muss mich für die Zeremonie noch entgiften..
Každopádně se musím na ten obřad detoxikovat.
Ich bin durchgefallen, gehen wir. - Wir entgiften hier nicht, das weißt du. - Klar, aber.
Zavezli jste mě do jediné léčebny, kde neberou narkomany.
Conrad, lass sie hier entgiften.
Děláš si legraci?
Ich muss irgendwo ein paar Tage entgiften, bis ich zur Suchthilfe gehe, und McKenna ist ein wohltätiger Spender.
Teď mě víc zajímáš ty. To se vsadím.
Als du sagtest, wir entgiften, dachte ich, wir würden mehr Grünkohl essen.
Když jsi říkala očista, napadlo mě, že třeba budeme víc kapustu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »