entzündete němčina

zažehl, roznítil, roznícený

Překlad entzündete překlad

Jak z němčiny přeložit entzündete?

entzündete němčina » čeština

zažehl roznítil roznícený
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entzündete?

entzündete němčina » němčina

zündete an geweckt gebrannt entzündet

Příklady entzündete příklady

Jak se v němčině používá entzündete?

Citáty z filmových titulků

Entzündete Augen, haben wir ja alle, oder?
Trochu zarudlé oči, ale to je normální.
Eine entzündete Membran bedeutet Lungenentzündung und Husten.
Když se tyhle blány zanítí, dostaneme zánět pohrudnice a ničivý kašel.
Okay, Starbuck, lass uns abhauen. bevor das von uns entzündete Tylium den Planeten hochjagt!
Starbucku, mizíme odsud, než to tylium, co jsme tam zapálili, celou planetu roztrhá.
Das Plasma entzündete sich im Raum, was aussah, als wäre das Schiff zerstört worden.
Plazma se vznítila ve vesmíru a vypadalo to, jako že je loď zničena.
Das Silizium entzündete das Wurmloch, verbrannte die Tore des Tempels.
Silithium zažehlo červí díru, brány Chrámu shořely.
Wir wussten nicht, dass der entzündete Blinddarm hinter dem Cecum war.
Nikdy jsme nevěděli, že se jedná o slepé střevo.
Er entzündete dort jede Nacht ein Feuer, seit Paolo starb.
Každý večer od Paolovy smrti zapálí oheň.
Entzündete Zergenbobs, sagten Sie?
Zanícené zergkenboby, říkáte?
Sie war ein Einzekind, und hatte keine Freunde. und als sie 16 war, entzündete das Christkind-Schmuckstück den Weihnachtsbaum. und brannte das ganze Haus nieder.
Byla jedináček a neměla žádné kamarády. a když jí bylo 16, ornament ve tvaru Ježíška vznítil vánoční stromeček. a shořel jim celý dům.
Berylliumstaub entzündete die Lunge, und der Patient konnte nicht amten.
Beryliový prach se dostane do plic, ty ztuhnou a pacient nemůže dýchat.
Ich vermute, es ist eine entzündete Herzklappe, bakterielle Endokarditis.
Je to bakteriální endokarditida. Měli bychom udělat krevní kultivace.
Und es ist das Beste, was es gibt für entzündete Nippel.
Nejlepší medicína na bolavě bradavky.
Die Naht entzündete sich.
Rána se mi zanítila.
Außerdem hatte er chronisch entzündete Augenlider, weswegen er häufiger als üblich blinzelte, als würde ihn die Welt immer wieder aufs Neue in ungläubiges Staunen versetzen.
Trpěl na blefaritídu..která způsobovala, že mrkal častěji než je obvyklé,..jakoby se neustále podivoval nad zázraky světa.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rudi entzündete jede Gesprächsgruppe, an der er teilnahm.
Rudi uměl pro věc zapálit každého, kdo s ním pracoval.
Der dritte und jüngste Krieg im eigenen Haus schwelt schon seit Jahren und entzündete sich nun an Staatsbürgerrechten für christliche Kopten.
Třetí z nedávných domácích válek, totiž válka o právo na občanství pro křesťanské Kopty, doutná už řadu let.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »