erlaubte němčina

povolený, dovolený

Překlad erlaubte překlad

Jak z němčiny přeložit erlaubte?

erlaubte němčina » čeština

povolený dovolený
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erlaubte příklady

Jak se v němčině používá erlaubte?

Jednoduché věty

Marie erlaubte Tom, sie zu küssen.
Mary dovolila Tomovi políbit ji.

Citáty z filmových titulků

Die Zauberkraft der Salbe erlaubte es ihnen durch die Luft zu fliegen.
Čarodějná mast jim umožnila létat vzduchem.
Ich erlaubte mir, Ihr Gepäck nach oben bringen zu lassen.
Dovolil jsem si dát je přinést nahoru.
Meine Großmutter erlaubte ihm nicht, ihn zu trinken.
Babička mu totiž nedovolila, aby se napil.
Diese Frau sagte, Herr Warriner erlaubte Ihnen, die Klage einzureichen, damit.
Co to je? Tato žena řekla, že pan Warriner vám dovolil podat žalobu, takže..
Sie erlaubte es mir!
Požádala mě.
Das war das Gesetz, das den Patriziern erlaubte, BurgerIiche zu heiraten.
Byl to zákon, který aristokratům povoloval sňatek s plebejci.
Nur, dass er ihr nicht erlaubte zu sagen, dass sie jemanden gesehen hatte.
Pouze to, že jí nutil zatajit setkání, k němuž skutečně došlo.
Ich wünschte, ich wäre auch in Radcliffe gewesen, aber Vater erlaubte es nicht.
Také bych byla ráda vystudovala Radcliff, ale otec o tom nechtěl ani slyšet.
Mr. Andrews erlaubte uns, einen Abdruck vom Modell Ihres Kopfs zu nehmen.
Pan Andrews nám dovolil udělat odlitek busty, kterou podle vás udělal.
Er erlaubte mir, dich vorher zu treffen.
Dovolil, abych tě viděla první.
Telemach ist mein Freund. Er erlaubte es!
Almužnu pro chudé.
Als speziellen Gefallen erlaubte der Oberwärter Terry, seine Tochter zu sehen.
Výjimečně mohl Terry vídat svou dceru. Dozvěděl jsem se to mnohem později.
Jetzt erlaubte er mir, einen anständigen Badeanzug zu tragen.
A pak už mi dovolil nosit decentní, tmavé plavky.
Ich erlaubte mir, Sie etwas zu fragen.
Kam vlastně jedeme?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Regierung erlaubte die ungehemmte Diskriminierung am Arbeitsplatz, was dazu führte, dass die Mehrzahl der Roma arbeitslos wurde, und ihre Gemeinschaften versanken noch tiefer in der Armut.
Vláda dovolila, aby diskriminace v zaměstnání nekontrolovaně bujela, takže většina Romů zůstala bez práce a celá společenství upadla hlouběji do bídy.
Dies erlaubte es der Geschäftsleitung, langfristige Ziele zu verfolgen, und erwies sich als wirksamer Schutz gegen Ansteckungseffekte.
To dávalo manažerům možnost prosazovat dlouhodobější cíle a prokázalo svou účinnost při potlačování dopadů nákazy.
Die Reste von Saddams Armee wurden innerhalb des Irak nicht verfolgt, was ihm erlaubte, den im Süden inszenierten Volksaufstand zu zertreten und an der Macht zu bleiben.
Zbytky Saddámovy armády nebyly v Iráku pronásledovány, což mu umožnilo rozdrtit lidové povstání, které se zorganizovalo na jihu, a zůstat u moci.
Das erlaubte es der Regierung, gegen den Strom der Finanzinnovation und Deregulierung zu schwimmen.
To vládě umožnilo plavat proti proudu finančních inovací a deregulací.
Die wirtschaftliche Seite dieses Geschäfts löste mancherorts Unruhen aus, bis die Gesetzgebung es erlaubte, die Körper hingerichteter Mördern und nicht abgeholter Toter für die Anatomie zu nutzen.
Komerční účely tohoto obchodu někdy působily roztržky, až do doby, kdy zákony anatomie dovolily používání mrtvých těl popravených vrahů a mrtvých, o něž se nikdo nepřihlásil.
Er ging immer nur so weit, wie es ihm sein Gewissen erlaubte und weigerte sich, weiterzugehen.
Šel jen tak daleko, jak daleko ho pustilo svědomí, a dál zajít odmítal.
Natürlich hatten die USA klein gedruckte Passagen eingefügt, die eine Kategorie für erlaubte Agrarsubventionen schufen - solche, die den Handel nicht verzerrten - und alle ihre Aufstockungen fielen in diese Kategorie.
Jistěže, USA do smlouvy přidaly nenápadný dodatek, který vytvořil kategorii povolených zemědělských dotací - těch, které nepokřivují obchod -, a veškeré jejich navyšování bylo tohoto druhu.
China erlaubte zuweilen gewaltvolle Demonstrationen vor japanischen Konsulatsgebäuden, um gegen die Änderungen in japanischen Lehrbüchern zu protestieren, welche die japanische Invasion in den 1930er Jahren verharmlosend darstellten.
Čína povolila demonstrace, občas násilné, proti japonským konzulátům na protest proti změnám v japonských učebnicích, které zjemňovaly popisy invaze Japonska ve 30. letech 20. století.
Die Armeeführung ordnete Wahlen an, erlaubte die Bildung einer Zivilregierung und inszenierte dann den politischen Prozess hinter den Kulissen.
Armádní velení nařídilo volby, povolilo vytvoření civilní vlády a pak režírovalo politické dění z ústraní.
Ein Kommunikationsnetzwerk, das die schnelle Verbreitung von Ideen erlaubte, diente als gemeinsamer Geist.
Komunikační síť, která umožňovala rychlé síření myslenek, posloužila společnému duchu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »