erprobte němčina

Příklady erprobte příklady

Jak se v němčině používá erprobte?

Citáty z filmových titulků

Um sich mehr Selbstvertrauen zu geben, dachte er an die Zeit in der Taverne in Casablanca. Als er mit dem mächtigen Neger aus Cienfuegos, dem stärksten Mann auf den Docks, seine Kraft erprobte. Damals war er nicht der alte Mann.
Poté, aby si dodal trochu sebevědomí vzpomínal na staré časy, v krčmě v Casablance když se přetahoval s černochem z Cienfuegos nejsilnějším mužem v přístavu.
Wir könnten noch nicht erprobte Medikamente benutzen.
Jsou tady výzkumné léky, které jsme ochotni použít.
Darf ich erwähnen, dass Nachsitzen eine erprobte Bestrafung ist?
Můžu se zmínit, tohle držení je hodně časově náročné.
Wir befolgen lang erprobte Bundesrichtlinien und.
Slyšel jsi, jakým tónem to řekl?
Unsere Kräuter für Depressionen beinhalten erprobte Inhaltsstoffe. In der exakten Dosierung und mit der strengsten Qualitätskontrolle hergestellt.
Naše byliny proti depresi obsahují prověřené přísady ve schválených dávkách a jsou vyrobeny za nejpřísnější kontroly kvality.
Al-Qaida und die Taliban schleusen erprobte Kämpfer ein.
Al-Káida a Tálibán sem posílají ostrílené bojovníky.
Erprobte Diplomatie vom Feinsten.
Projevil ses jako zdatný diplomat.
In Ordnung Leute, es tut uns wirklich für die Verspätung leid, aber wir haben hier draußen eine erprobte und wahre neue Ausrüstung die Sie sofort dahin bringen wird.
Omlouváme se za to zpoždění, lidi, ale máme tu úplně fungl nový vozidlo, který vás hned vezme tam, kam jedete.
Es gibt keine erprobte Methode außer einer Operation.
Není žádná ověřená metoda kromě zákroku.
Eine lange erprobte Taktik seit Hannibal von Karthago.
Časem prověřená taktika od časů Hanibala.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und tatsächlich existiert eine erprobte Technologie, die zur Reduzierung von Dürrefolgen entscheidend beitragen könnte: Genmanipulation (GM).
A dokonce existuje ověřená technologie, která by mohla do značné míry snížit důsledky sucha: genetické inženýrství (GE).
Bei jeder dieser Brücken wurde vielfach erprobte Technik angewandt und die Traglastberechnungen und Analysemethoden entsprachen ebenfalls dem Stand der Technik.
Vždy byly využity technologie, jež tehdy inženýři při stavbě mostů sebejistě uplatňovali a u nichž se obecně uznávalo jak předpokládané zatížení, tak postupy analýz.
Grundlage dieser Tätigkeit sind klare, erprobte und bewährte Richtlinien, die heute noch genauso relevant sind wie zur Zeit der IWF-Gründung vor über 50 Jahren.
MMF tak činí na základě jasného, vyzkoušeného a otestovaného mandátu, který je dnes významný stejně jako byl v době svého vzniku před více než půlstoletím.
Diese Wahlen könnten als Weckruf für die Gemäßigten dienen, und Livni ist ihre erprobte Anführerin.
Tyto volby mohou sloužit jako budíček pro zastánce umírněné linie a Livniová je jejich osvědčenou vůdkyní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »