existentielle němčina

zkušenostní, existenční, existenciální

Překlad existentielle překlad

Jak z němčiny přeložit existentielle?

existentielle němčina » čeština

zkušenostní existenční existenciální
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako existentielle?

existentielle němčina » němčina

existenziell existentiell

Příklady existentielle příklady

Jak se v němčině používá existentielle?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht wurde ihm früh die existentielle Isolation des Lebens bewusst.
Možná si předčasně uvědomil osamělost života. - Určitě to není vyrážka?
Es ist eine existentielle Spion-Krise.
Je to existenciální krize špióna.
Das ist keine existentielle, Netz-des-Lebens Bullshit.
Tady nejde o nějakou existenční filozofii propojeného lidstva.
Ich habe mit ganz existentielle Zeitpunkt der es tatsächlich.
Já z toho ve skutečnosti málem zestárnul.
Ist es eine existentielle Frage? Willst du etwas beweisen?
Má to být zkouška, kterou si cheš něco dokázat?
Ich freue mich, dass du existentielle Probleme analysieren kannst. Ich habe nicht mal Zeit zum Nachdenken.
Jsem ráda, že máš čas vyřešit vesmír a otázky existence, protože já ho nemám.
Aber wappnen Sie sich, denn dieser existentielle Knoten des Schreckens, den Sie in Ihrem Magen spüren, ist dabei, sich enger zu ziehen.
Ale vzmužte se, protože ta existenční hrozba, kterou pociťujete ve svém nitru, bude brzy hmatatelnější.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gleichermaßen erzeugt die letzte existentielle Identitätskrise in Europa wieder einmal viel politische Ungewissheit und Unberechenbarkeit.
Podobně i nejnovější evropská krize existenciální identity vytváří obrovskou politickou nejistotu a nepředvídatelnost.
Doch werden der wachsende existentielle Druck auf die Gemeinschaftswährung und die kontinuierliche Wachsamkeit von Märkten und Bürgern anders als bisher kühne politische Antworten erfordern, die deutlich über den kleinsten gemeinsamen Nenner hinausgehen.
Na rozdíl od minulosti si však sílící vnější tlaky na společnou měnu a neustálý dohled trhů i občanů tentokrát vyžádají smělé politické reakce, které budou muset dalece přesahovat snahu najít nejmenšího společného jmenovatele.
Nichtsdestotrotz wird die letztendliche Klärung der Eurokrise, in welche Richtung auch immer, die extreme existentielle Unsicherheit beenden, die die derzeitigen Aussichten trübt.
Nicméně ať už bude krize eura pokračovat jakýmkoli směrem, její konečné vyřešení ukončí extrémní existenční nejistotu, která dnes na vyhlídky do budoucna vrhá stín.
Trotzdem kann man mit einiger Gewissheit davon ausgehen, dass es nur dann auf seine Atomwaffen zurückgreifen wird, wenn das Überleben des Staates oder andere existentielle Interessen gefährdet sind.
Přesto se dá čekat, že k jaderné síle se uchýlí jen a až v okamžiku, kdy v sázce bude jeho přežití nebo jeho klíčové zájmy.
Aber eine existentielle Bedrohung geht hiervon wohl kaum aus.
Stěží se ale jedná o existenční hrozbu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »