existenční čeština

Překlad existenční německy

Jak se německy řekne existenční?

existenční čeština » němčina

existentiell existenziell existentielle
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady existenční německy v příkladech

Jak přeložit existenční do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Musím přiznat, že poprvé to bylo nepříjemné existenční hrůza z toho všeho.
In völlige Vergessenheit. Das war zuerst beunruhigend. Der Schrecken!
Protože jsi se nikdy nezabývala existenční otázkou.
Du warst nie der Typ, der viel über den Sinn des Lebens nachdenkt.
Zkusit se vykecat z existenční krize.
Scheiß erzählen, um aus einer Existenzkrise rauszukommen.
Existuje jen jedna věc, kterou chlap může udělat, když trpí duševní a existenční depresí.
Es gibt nur eine Sache für einen Mann, wenn er seelisch und existentiell in Bedrängnis ist.
Vážně si myslíš, že slavnostní oběd na počest tvé sestry. je vhodné místo pro řešení tvé existenční krize?
Denkst du wirklich das besondere Essen deiner Schwester. ist der richtige Ort für eine existenzielle Krise?
Nemám existenční krizi.
Es ist keine existenzielle Krise.
Nemám existenční krizi.
Keine existenzielle Krise.
Moje rodina má existenční potíže.
Es geht um die Existenz meiner Familie.
Tady nejde o nějakou existenční filozofii propojeného lidstva.
Das ist keine existentielle, Netz-des-Lebens Bullshit.
Promiň, ale buď jsem právě špatně rozuměla nebo právě teď procházíme těžkou existenční krizí.
Entschuldige. Entweder habe ich dich falsch verstanden, oder vor mir sitzt ein Mann, der in einer Midlifecrisis steckt.
A hlubokou, téměř existenční samotu.
Und eine tiefe, beinahe existenzielle Einsamkeit.
Žádné existenční problémy.
Kein Drogeneinfluss.
U přírodních národů má vyholování čistě existenční důvody.
Bei den Naturvölkern hatte die Rasur ganz überlebenswichtige Gründe.
Myslím, že jsem byl svědkem toho, jak si učitel prodělal existenční krizi. Už se Stefan najedl?
Obwohl, Ich denke ich habe mitbekommen wie der Lehrer eine extenzielle Krise hatte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Žádná země nedokáže sama vyřešit existenční hrozbu změny klimatu.
Kein Land kann die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel allein lösen.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
WASHINGTON, DC - Nach 16 Tagen geprägt von geschlossenen Museen, halbleeren Bundesgebäuden, unnatürlich ruhigen Straßen und zehntausenden Arbeitnehmern in existenzieller Ungewissheit herrscht in Washington wieder Betriebsamkeit.
Nicméně krize pro Evropskou unii představuje téměř existenční výzvu - a vyžádala si tak obrovské sumy peněz - proto, že se přímo dotýká klíčového nosného principu správy Evropy: podstaty státu.
Dennoch stellt die Krise die Europäische Union vor eine beinahe existenzielle Herausforderung - und erfordert auch enorme Summen, - weil sie das wichtigste Grundprinzip europäischen Regierens betrifft: das Wesen des Staates.
Amerika na existenční krizi své měny nenaráží.
Amerika muss mit keiner existenziellen Währungskrise rechnen.
Zahraničněpolitické cíle a styl Franklina Delana Roosevelta byly zase v jeho prvním funkčním období skromné a zaměřené na postupné kroky, avšak jakmile v roce 1938 usoudil, že Adolf Hitler představuje existenční hrozbu, stal se transformačním vůdcem.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
Existenční strach některých západních intelektuálů je tedy možná snazší vysvětlit než jejich pozoruhodnou, občas podlézavou důvěru ve schopnost vlády USA zachránit silou svět.
Also ist die existenzielle Furcht einiger westlicher Intellektueller möglicherweise eher zu erklären als ihr bemerkenswertes, manchmal kriecherisches Vertrauen darauf, dass die US-Regierung die Welt durch Einsatz von Gewalt retten kann.
Ze všech problémů, jimž Evropa čelí, je však migrační krize tou, která by se mohla stát existenční.
Aber von allen europäischen Problemen könnte die Flüchtlingskrise entscheidend werden.
PAŘÍŽ - Před deseti nebo dvaceti lety zněla existenční otázka pro Evropskou unii, zda má EU v globalizovaném světě stále smysl.
PARIS - Vor zehn oder zwanzig Jahren lautete die existenzielle Frage für die Europäische Union, ob sie in einer globalisierten Welt noch einen Zweck erfüllt.
Pro vlády jsou inovace existenční záležitostí.
Für Regierungen ist Innovation eine existenzielle Frage.
Odpověď na tuto existenční otázku se pravděpodobně začneme dozvídat v příštích několika týdnech.
Wir dürften die Antwort auf diese existenzielle Frage ab den nächsten Wochen herausfinden.
Vezměme si například největší problém, jemuž čelíme a který si zaslouží být označen za existenční: globální oteplování a klimatické změny.
Man denke beispielsweise an die uns bevorstehende größte Herausforderung, die man durchaus als existenziell bezeichnen kann: die globale Erwärmung und den Klimawandel.
Nicméně ať už bude krize eura pokračovat jakýmkoli směrem, její konečné vyřešení ukončí extrémní existenční nejistotu, která dnes na vyhlídky do budoucna vrhá stín.
Nichtsdestotrotz wird die letztendliche Klärung der Eurokrise, in welche Richtung auch immer, die extreme existentielle Unsicherheit beenden, die die derzeitigen Aussichten trübt.
Neméně důležitá je ovšem skutečnost, že MMF dospěl ke svému rozhodnutí ve chvíli, kdy sám čelil existenční krizi.
Genauso wichtig ist jedoch die Tatsache, dass der IWF seine Entscheidung angesichts einer eigenen existentiellen Krise traf.
Existenční výzva - politická dohoda na klíčových složkách bankovní a fiskální unie - je ale teprve na začátku.
Aber die grundlegende Herausforderung - politische Übereinkunft über die grundlegenden Aspekte einer Banken- und Haushaltsunion - fängt gerade erst an.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...