feuchten němčina
zvlhčit, vlhký, navlhčit
Význam feuchten význam
Co v němčině znamená feuchten?
feuchten
Překlad feuchten překlad
Jak z němčiny přeložit feuchten?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako feuchten?
DoporučujemePatnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.
Příklady feuchten příklady
Jak se v němčině používá feuchten?
Citáty z filmových titulků
Die feuchten Wände, die Holzwürmer und der Gestank.
Mokré zdi, dřevěné bedny a zápachy.
In feuchten Kleidern holt man sich schnell eine Erkältung.
Když zustane v mokrým, chytí rýmu.
Frauen leben in einem feuchten Sturm.
Je celá zmáčená!
Hasse den feuchten Geruch.
Ten pach vlhkosti.
In diesen dunklen, feuchten Keller?
Ne! Už jsi mne tam schoval jednou a víckrát to neuděláš!
All die feuchten Schnauzen.
A všude vlhké čumáky.
Ich werde mal in den Schankraum gehen zu Mrs. Rash. Sie kann mir sicher einen feuchten Lappen geben. Tut mir wirklich leid.
Myslím, že na chvilku odejdu. převléknu se, omluvte mne.
Danke. Gibst du mir einen dicken, feuchten Kuss?
Děkuji ti zlato, chceš ode mě pusu?
Lange lag ich so da, den Kopf auf den feuchten Ellbogen gelegt.
Ležel jsem tam dlouho, hlavu na vlhkých loktech.
Ich spüre noch immer seine Hände auf meiner Haut, seinen feuchten Mund. Ich hab mich schon hundert Mal gewaschen, fühle mich aber trotzdem schmutzig.
Pořád na sobě cítím jeho ruce, jeho vlhká ústa, snad stokrát jsem se omyla, ale stejně se pořád cítím špinavá.
An einen feuchten Kehricht, Atwell!
Nezajímá mě názor takového břídila!
Ich schulde dir einen feuchten Kehricht!
Nic ti nedlužím!
Mit feuchten Augen verlässt Erik dieses glückliche Land. zu den harschen, unwirtschaftlichen Bedingungen von Ljosa-Wasser.
S vláhou v oku opouští Erik tento šťastný kraj, aby se vrátil do drsné, mimoekonomické reality země poblíž Ljoských Vod.
Hast du auch den Eindruck, dass ihn die Kirche einen feuchten Dreck interessiert?
Kostel je mu totálně u prdele. - Proč se mě ptal, jestli jsem křesťanka?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Den Städten fehlt es an feuchten Grünräumen und über Drainagesysteme wird Wasser effizient beseitigt.
Postrádají vlhké zelené prostory a jejich kanalizační systémy účinně odvádějí vodu.
Das Risiko bestand darin, dass das Saatgut während der langen, feuchten Überfahrt per Schiff in den Irak faulen könnte, wenn es nicht mit irgendeiner Art von Fungizid behandelt wird.
Hrozilo, že pokud se osivo neošetří fungicidem, mohlo by během dlouhého zaoceánského převozu plesnivět.