fiktive němčina

Příklady fiktive příklady

Jak se v němčině používá fiktive?

Citáty z filmových titulků

Der Film basiert nicht auf der Realität, sondern ist eine fiktive Entdeckungsreise durch den ewigen, spirituellen Konflikt.
Tento film nebyl natočen podle evangelií, ale podle tohoto smyšleného příběhu o věčném vnitřním zápasu.
Das Holodeck hat für uns Wälder oder Skigebiete erzeugt, Situationen, auch fiktive Figuren, mit denen man agieren konnte.
Simulátor skýtá lesy a moře, hory, boj s cvičiteli, a fiktivní postavy s nimiž lze mluvit.
Jemand hat dem Computer befohlen, eine fiktive Figur des 19. Jahrhunderts zu schaffen. So fing alles an.
Vy jste si vyžádali na počítači vytvořit zločinnou fiktivní postavu z Londýna 19. století a objevil jsem se já.
Eigener Eintrag des Captains: Ich freue mich, die fiktive Welt des Dixon Hill geschaffen zu haben, einem Detektiv des 20. Jahrhunderts, dem Helden meiner Kindheit.
Kapitánův osobní deník, obdivuji, jak simulátor zhmotnil fiktivní svět Dixona Hilla detektiva z 20-tého století, který byl od chlapeckých let mým oblíbeným hrdinou.
Computer, erbitte alle verfügbaren Informationen über die fiktive Figur Dixon Hill.
Počítači, žádám všechny biografické údaje o fiktivní postavě Dixona Hilla.
Sie sind fiktive Gestalten, die nur in einem Roman existieren.
Date. - Jste smyšlené postavy a výplod fantazie.
Ist das eine fiktive Chemikalie?
Dekuju mockrát. Tak uvidíme, Powell.
Gehen wir nicht auf Distanz, werden wir zerstört. Ich bin nur eine fiktive Figur.
Když se nevzdálíme, naše loď bude zničena.
Die einzige Frau, um die ich mich jemals sorgte, die nicht computergeneriert oder eine fiktive FBI-Agentin ist, rief gerade an und will mich treffen.
Jediná žena v mém životě, o kterou jsem se kdy zajímal Která není navrhnutá počítačem nebo fiktivní agentka FBI Mě právě zavolala a chtěla mě vidět.
Als Seth im alten Ägypten mit all seinen Ergebenen getötet worden war,...gab es in Griechenland einen ähnlichen Gott namens Typhon. Ähnlicher Hintergrund. Und die fiktive Tierrepräsentation.
S podobnými mýtickými příběhy a dalším fiktivním symbolem.
Die fiktive Situation, über die wir sprachen, ist eingetreten.
Ta hypotetická situace, o které jsme hovořili, nastala. -Nemůžete to zastavit?
Denk dran, du bist auch ich. Es ist erstaunlich, Doktor. Selbst fiktive Figuren scheinen menschliches Mitgefühl zu wecken.
Je zajímavé, že dokonce i filmové postavy dokáží vyvolat u lidí soucit.
Andererseits hat er nicht versucht, mein Mitleid durch fiktive Tragödien zu erregen.
Na druhou stranu se nepokoušel získat můj soucit s výmysly.
Tut mir Leid, aber. ich schreibe fiktive Geschichten und.
Je mi to líto, ale píšu beletrii a v současnosti.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hoffen wir, dass deren Schilderungen auf fiktive Orte in Büchern beschränkt bleiben.
Doufejme, že zůstanou jen na papíře.
Wir dürfen das Heer der Arbeitslosen nicht durch fiktive, so genannte No-Work-Jobs verschleiern.
Pracovní místa přitom nesmíme vytvářet uměle jen proto, abychom zamaskovali armádu nezaměstnaných.
Joshua Greene, studierter Philosoph, aber mittlerweile in der Psychologie tätig, kam vor Kurzem von der Universität Princeton nach Harvard und untersuchte, wie Menschen auf gewisse fiktive Dilemmas reagieren.
Joshua Greene, absolvent filozofie, který se dnes zabývá psychologií a nedávno přešel z Princetonské univerzity na Harvard, zkoumal, jak lidé reagují na sérii imaginárních dilemat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »