fix | Nixe | fite | fire

fixe němčina

Příklady fixe příklady

Jak se v němčině používá fixe?

Citáty z filmových titulků

Weinen Sie nicht um einen Undankbaren, der Sie gar nicht liebt. Der -allerdings nicht mehr lange- die fixe Idee hat, mein Schwiegersohn zu werden!
A neroňte marné slzy pro nevděčníka, co vás nemiluje, neboť si vzal do hlavy, že se stane mým zetěm.
Er hatte die fixe Idee, er allein könne das Schiff retten.
Myslel, že loď dokáže zachránit jedině on.
Ja, scheint ihre fixe Idee zu sein.
Ano, to je její utkvělá představa.
Ja, ich erinnere mich an den Hinweis auf eine fixe Idee.
Slyšel jsem, že jsi posedlá představou svého božství.
Ich erinnere mich an eine fixe Idee. laut der Ihr Euch als Göttin seht.
Slyšel jsem, že jsi posedlá představou svého božství. Jsi Isis, že?
Es ist von mir mehr eine fixe Idee.
To je tak, nevím, jak bych vám to vysvětlil.
Nein, nein. Fixe Idee ist nicht das richtige Wort.
Ne, obsese není to správné slovo.
Selbst wenn du denken würdest, es sei nur eine fixe Idee von mir?
Mám tím na mysli, dokonce, i když si myslíš, že je to v mé hlavě, v mé mysli?
Eine fixe Idee. Diese Forderung kann doch.
Nezdá se vám, že tenhle požadavek je trochu.?
Stallhaltung. die fixe Idee.
Stáje. Fixní idea.
Es ist eine fixe Idee.
Je to posedlost.
Man sagt, dass er jetzt eine andere fixe Idee hat.
Vidí něco jiného.
War eine richtig fixe Idee.
Byl jako posedlý.
Ihr habt eine fixe Idee.
Máte rozmary.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So ist beispielsweise die Treibstoffeffizienz jedes Autos und jedes LKW eine fixe Größe und der größte Teil der Transporte obliegt nicht dem freien Ermessen.
Tak například palivová účinnost všech osobních i nákladních automobilů je neměnná a většina cest není na volném uvážení spotřebitele.
Bis zur Implosion des argentinischen Peso waren fixe Wechselkurse willkommen.
Než se zhroutilo argentinské peso, byly pevné měnové kurzy v pořádku.
In beiden Zeiträumen führte mangelnde Budgetdisziplin zu Unbeständigkeit auf den Devisenmärkten, wo durch den akuten Anstieg der Inflation in den sechziger Jahren das fixe Bretton Woods-Wechselkurssystem zusammenbrach.
Fiskální laxnost během obou těchto období podnítila nestálost na devizových trzích, kde nárůst inflace v šedesátých letech zlikvidoval fixní směnný kurz, dohodnutý v Bretton Woods.
Der Wert dieser Konten würde je nach Marktsituation schwanken, aber keine garantierte und fixe Auszahlungssumme bei der Pensionierung aufgrund eines leistungsorientierten Vorsorgeplans vorsehen.
Hodnota těchto účtů by kolísala s trhem, neboť by se neopírala o dávkově definovaný plán, který zaručuje dostupnost fixní sumy reálných prostředků při odchodu do penze.
Das Ergebnis dieser Bemühungen war das fixe, aber dennoch anpassungsfähige Wechselkurssystem von Bretton Woods, das sich mit der Zeit zum System der variablen Wechselkurse der achtziger Jahre entwickelte.
Výsledkem byl systém pevných, ale upravitelných měnových kurzů z brettonwoodské konference, který se časem proměnil v systém pohyblivých kurzů z osmdesátých let.
In Europa brach 1992 das fixe Wechselkurssystem zusammen.
V roce 1992 se zhroutil evropský mechanismus pevného měnového kurzu.
Betrachten wir die fixe Menge an Land.
Pojďme se zamyslet nad neměnností rozlohy.
Ebenso müssen stabile makroökonomische Konzepte vorhanden sein, während fixe Wechselkurse zu vermeiden sind.
V účinnosti musí být také stabilní makroekonomické politiky, zatímco pevným měnovým kurzům je třeba se vyhýbat.

Možná hledáte...

fix | fixen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »