fossile němčina

Příklady fossile příklady

Jak se v němčině používá fossile?

Citáty z filmových titulků

Ihr alten Fossile, ich mache euch fertig!
Starci! Upeču si vaši husu!
Man hat auf der ganzen Welt fossile Funde zusammengetragen die die Evolution der unterschiedlichsten Arten beweisen.
Máme fosilie z celého světa, které jsou důkazem evoluce různých druhů.
Es bietet Stoff für die Debatte über fossile außerirdische Bakterien,. -..sonst ist es nichts wert.
Mimo přínosného důkazu do debaty. o zkamenělých zbytcích mimozemských bakterií, je to relativně bezcenné.
In der Tat wird es mit der Magnetschwebe-Technologie, hochentwickelten Batteriespeichern und geothermaler Energie keinen Grund geben, jemals wieder fossile Brennstoffe zu nutzen.
Faktem je, že s technologií MagLev, vylepšenými bateriemi a geotermální energií by nebyl už žádný důvod ke spalování fosilních paliv.
Fossile Brennstoffe, Erdöl und. Atomenergie sind wie Drogen.
Fosilní paliva, ropa, jaderná energie.
Sehe ich mich hier um, erinnert mich das daran, dass viele von uns alte Fossile sind, wir haben schon eine ganze Menge schlechter Tage hinter uns.
Když se tak rozhlížím, dochází mi, že mnozí z nás jsou staré rachotiny, které už mají něco odslouženo.
Das sind keine Roboter-Fossile. Was?
Zkameněliny robotů neexistují.
NASA-Wissenschaftler sind begeistert von der Neuentdeckung des Mars-Rover, der fossile organische Verbindungen auf der Oberfläche fand, die auf Lebewesen in der Vergangenheit des roten Planeten hinweisen.
Vědci z WASA jsou nadšeni nedávným objevem sondy na povrchu Marsu zkamenělých organických sloučenin, které značí, že někdy v minulosti se na rudé planetě mohl vyskytovat život.
Zum Beispiel: Öl und fossile Brennstoffe setzen, egal wie man es betrachtet, einige sehr zerstörerische Stoffe in der Umwelt frei.
Například ropa a fosilní paliva - nehledě na to, jak moc je omezíme, vypouštějí do prostředí velmi škodlivé látky.
Im 20. Jh. haben fossile Brennstoffe und der Verbrennungsmotor alles verstärkt, darunter auch die Kriegsführung.
Ve 20. století fosilní paliva a motor s vnitřním spalováním zesílily všechno, včetně válečných konfliktů.
Ich fahre überallhin mit dem Rad, um Emissionen senken zu helfen. Aber es stellte sich raus, dass nicht nur fossile Brennstoffe die Erde erwärmen.
Tady jsem jezdil na kole vsude pomoci snizit emise ale zmena klimatu je vic nez jen fosilni paliva.
Trotzdem hören wir nur was über fossile Brennstoffe.
Ale vse, co slysime, je o spalovani fosilnich paliv.
Nun, im Grunde, dass wir zu viele fossile Brennstoffe verbrennen.
V podstate spalovani prilis mnoho fosilnich paliv.
Warum legten sie ihr Augenmerk auf fossile Energie statt auf Rindern?
Premyslel jsem, proc se zameruji na fosilnich palivech, a ne na dobytek?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zudem sind die Alternativen zur nuklearen Stromerzeugung bekannt und technisch weitaus moderner und nachhaltiger als fossile Brennstoffe oder Atom.
Alternativy jaderné energie - a fosilních paliv - jsou navíc známé a technicky mnohem vyspělejší a udržitelnější.
Die meisten entwickelten Länder erheben bereits eine Steuer in dieser Höhe (und häufig viel höher) auf Strom und fossile Brennstoffe, die allerdings auch die Kosten von Luftverschmutzung und Angebotsunsicherheit einbezieht.
Většina rozvinutých zemí už takto vysokou (a často mnohem vyšší) daň na elektřinu a fosilní paliva má, i když tato částka zahrnuje také náklady na znečištění ovzduší a nejistotu dodávek.
CFLs und andere Fortschritte können uns einen Teil des Wegs bringen, aber es sind massive technologische Hürden zu überwinden, bevor fossile Brennstoffe allgemein weniger attraktiv werden als umweltfreundlichere Alternativen.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Fossile Brennstoffe liefern über vier Fünftel der weltweit verbrauchten Energie.
Fosilní paliva tvoří víc než čtyři pětiny světového energetického jídelníčku.
Aber denken wir einmal darüber nach, wo wir ständen, wenn wir die Effizienz von Solarzellen um den Faktor zehn verbessern könnten - mit anderen Worten, wenn wir sie billiger als fossile Brennstoffe machen könnten.
Vezměte si ale, kde bychom byli, kdyby se nám podařilo desetinásobně zlepšit účinnost solárních článků - jinými slovy, kdybychom zajistili, že budou levnější než fosilní paliva.
Kürzung von Subventionen für fossile Brennstoffe: Die OECD schätzt, dass sich die Subventionen für fossile Brennstoffe in ihren Mitgliedsländern zwischen 2005 und 2011 auf 55-90 Milliarden Dollar jährlich beliefen.
Snížení dotací fosilních paliv. OECD odhaduje, že dotace fosilních paliv v členských zemích dosahovala v letech 2005 až 2011 částky 55-90 miliard dolarů ročně.
Kürzung von Subventionen für fossile Brennstoffe: Die OECD schätzt, dass sich die Subventionen für fossile Brennstoffe in ihren Mitgliedsländern zwischen 2005 und 2011 auf 55-90 Milliarden Dollar jährlich beliefen.
Snížení dotací fosilních paliv. OECD odhaduje, že dotace fosilních paliv v členských zemích dosahovala v letech 2005 až 2011 částky 55-90 miliard dolarů ročně.
Und die Internationale Energieagentur schätzt, dass die Subventionen für fossile Brennstoffe 2012 auf 544 Milliarden Dollar gestiegen sind.
A Mezinárodní energetická agentura odhaduje, že v roce 2012 se celosvětové dotace fosilních paliv zvýšily na 544 miliard dolarů.
CAMBRIDGE - Die Preise für fossile Brennstoffe, Mineralien und landwirtschaftliche Güter befinden sich auf einer veritable Achterbahnfahrt.
CAMBRIDGE - Ceny uhlovodíků, nerostů a zemědělských komodit se pohybují jako na opravdové houpačce.
Schließlich funktioniert die ganze Berechnung nur, wenn die anderen weiter fossile Brennstoffe verwenden, die durch Kopenhagens unkalkulierbare Windenergie ersetzt werden können.
Celá tato hra s čísly totiž funguje jen v případě, že ostatní budou dál spalovat fosilní paliva, která dokážou v případě potřeby nahradit nevyzpytatelnou větrnou energii z Kodaně.
Natürlich lassen sich weitere fossile Brennstoffe finden, aber zu viel höheren Kosten und mit viel größeren Umweltrisiken durch industrielle Verunreinigungen, Abfallprodukte, Leckagen und sonstige Schäden.
Jistě, můžeme najít další fosilní paliva, avšak při mnohem vyšších nákladech a mnohem vyšším ekologickém riziku v důsledku úniků průmyslových látek, působení odpadních produktů a dalších škod.
In den USA würde eine drastische Erhöhung der Energiesteuern auf Benzin und andere fossile Brennstoffe nicht nur die Bilanz der Regierung verbessern, sondern böte auch eine Möglichkeit, sich des Problems der globalen Erwärmung anzunehmen.
Co se týče USA, ostré zvýšení energetických daní u benzinu a dalších fosilních paliv by nejen napomohlo ke zlepšení bilance vládního hospodaření, ale rovněž by to byla cesta jak začít podnikat kroky proti globálnímu oteplování.
China muss aufhören, fossile Brennstoffe zu subventionieren, und statt dessen Elektroautos einführen, um die dicken Wolken städtischer Luftverschmutzung zu vertreiben, die eine Last für die Bewohner sind und den internationalen Ruf des Landes beschädigen.
Musí také přestat s dotacemi fosilních paliv, přihlásit se ke koncepci elektromobilů a začít řešit hustá mračna městského znečištění, která jsou pohromou pro místní obyvatele a kaňkou na mezinárodní pověsti země.
Ergo: Fossile Brennstoffe sind reichlich vorhanden, aber umweltschädigend.
Takže: fosilní paliva jsou sice hojná, ale škodlivá.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »