fossile francouzština
zkamenělina, fosilie, zkamenělý
Význam fossile význam
Co v francouzštině znamená fossile?
fossile
fossile
Překlad fossile překlad
Jak z francouzštiny přeložit fossile?
fossile francouzština » čeština
Příklady fossile příklady
Jak se v francouzštině používá fossile?
Citáty z filmových titulků
Un fossile parmi les fossiles.
Fosilie mezi fosiliemi.
J'aurai peut-être le même destin, un fossile qu'on étudie.
Možná je to můj osud, stát se zajímavou fosílií pro budoucí studium.
Vous pensez retrouver le reste de ce fossile?
A vy doufáte, že najdete zbytek té fosilie?
Et peut-être votre fossile.
Možná, že tam najdeme i zbytek naší fosilie.
Ce qu'on cherche, c'est le reste du fossile.
Chceme najít zbytek té fosilie.
Si la paroi qui contenait le fossile est là, les tests le prouveront.
Test nám ukáže, jestli to opravdu jsou zbytky břehu, z něhož je ta fosilie.
Pour les comparer avec la roche où j'ai trouvé le fossile.
Abychom je mohli porovnat se vzorkem, ve kterém jsme našli tu fosilii.
Le dépôt calcaire présent là où j'ai trouvé le fossile existe au fond du lagon.
Část usazeniny vápníku, ve které jsem našel tu fosilii, se nachází i na dně této laguny.
C'est intéressant: Mon fossile date de cette période.
Zajímavé je, že ta moje fosilie pochází ze stejného období.
Ecoutez, M. Brady. ll s'agit du fossile d'une créature aquatique préhistorique, découvert dans ce comté.
Podívejte se, pane Brady. Tohle jsou fosilní pozůstatky pravěkého mořského tvora, nalezené právě v této oblasti.
C'est un fossile!
Je to fosilie.
Un fragile fossile?
Křehkou fosílii?
Quel âge a ce fossile?
Jak je stará ta lebka?
Regardez le fossile.
Podívejte na tu fosilii.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Notre sécurité énergétique dépend de plus en plus de l'exploitation de gisements non conventionnels de combustible fossile comme le gaz de schiste, en particulier aux États-Unis.
Naše energetická bezpečnost je stále více spojená s těžbou ložisek nekonvenčních fosilních paliv, jako je břidlicový plyn, a to zejména ve Spojených státech.
Seul le gaz naturel (la substance fossile dont la combustion est la moins polluante) serait utilisé comme source d'énergie fossile d'importance vers la moitié du siècle.
Do poloviny století by významnějším zdrojem energie zůstal jen zemní plyn (nejčistěji hořící fosilní palivo).
Seul le gaz naturel (la substance fossile dont la combustion est la moins polluante) serait utilisé comme source d'énergie fossile d'importance vers la moitié du siècle.
Do poloviny století by významnějším zdrojem energie zůstal jen zemní plyn (nejčistěji hořící fosilní palivo).
De toute façon, le gaz naturel, s'il émet moins de CO2 que le charbon, est aussi un combustible fossile. Sa combustion entraîne des dégâts environnementaux inacceptables.
Každopádně zemní plyn sice oproti uhlí znamená o něco menší zatížení uhlíkem, ale jde o fosilní palivo; jeho spalování způsobí nepřijatelnou změnu klimatu.
De même on avance souvent l'argument selon lequel l'économie verte permet d'accroître la sécurité énergétique, ou que les ressources vertes rendent les pays moins dépendants des importations de combustible fossile.
Často se také tvrdí, že zelená ekonomika zvýší energetickou bezpečnost, neboť díky zeleným zdrojům budou státy méně závislé na dovozu fosilních paliv.
Curieusement, les pays riches attendent des pays pauvres qu'ils réduisent leur utilisation d'énergie fossile sans recevoir beaucoup d'aide pour financer l'exploitation de nouvelles sources durables d'énergie.
Bohatý svět nějakým způsobem očekává, že chudé země omezí spotřebu fosilních paliv i bez značné pomoci při financování nových a trvale udržitelných zdrojů energie.
D'abord, elle s'appuie sur l'utilisation d'énergie à combustible fossile pour éclairer et ventiler ces étables et pour transporter le grain dont se nourrit la volaille.
Zaprvé, s osvětlením a ventilací hal a s přepravou zrní zkrmovaného kuřaty spoléhá na využívání fosilních zdrojů energie.