hlupák čeština

Překlad hlupák francouzsky

Jak se francouzsky řekne hlupák?

Příklady hlupák francouzsky v příkladech

Jak přeložit hlupák do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nešikovný hlupák.
Espèce d'empoté.
Jenom hlupák se hádá s někým, kdo má v ruce tesák.
Il faut être idiot pour se disputer avec quelqu'un qui sort un couteau. C'est une bonne excuse!
Byl jsem velký hlupák.
J'ai été stupide toute ma vie.
Century nekoupil džentlmen, ani hlupák.
Ni à un gentleman, ni à un vieux fou.
Já hlupák.
Quel idiot je fais.
Ale nemyslete si, že jsem takový hlupák, abych neměl co říct o Manchesteru.
Mais ne croyez surtout pas que j'ai négligé. de prendre mes précautions au sujet de Manchester.
A teď ten hlupák chce, aby ty sliby dodržela.
Ce naze veut se Ia garder en paradant avec une baraque qu'iI a fait construire sur Ia côte.
Tak počkat. Takový hlupák není nikdo.
Il n'est pas aussi sot que ça.
Protože to není hlupák.
Non, il n'est pas idiot.
Zatracený hlupák. Měl jsem připravenou pušku.
Le gars a fui alors que je le protégeais avec une arme.
Protože jsi tvrdohlavý hlupák.
Parce que tu as toujours été une idiote.
Přece nejsi takový hlupák. Hned pojedeme do Glendon Manor.
Allons immédiatement au manoir des Glendon.
Jsi hlupák.
Quel pigeon!
Hlupák?
Est-il futé?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ve světě cirkusu vypadá básník jako rytíř smutné postavy a Hlupák Augustus se zdá být špatně připraven na každodenní život.
Dans le cirque du monde, le poète ressemble au Chevalier à la triste figure, et l'Auguste apparaît bien mal équipé pour la réalité du quotidien.
V sociopolitické aréně Hlupák Augustus čelí Klaunovi moci.
Dans l'arène sociopolitique, l'Auguste affronte le Clown du pouvoir.
Obama není žádný hlupák.
Mais Obama n'est dupe de personne.

Možná hledáte...