Gas | gprs | wars | mars

gars francouzština

člověk, muž, kluk

Význam gars význam

Co v francouzštině znamená gars?

gars

(Familier) Garçon.  D’un coup d’œil scrutateur, le père l’examinait et le gars, craignant d’être fouillé, commençait à n’en pas mener large.  […] et, fort beau gars encore, malgré sa corpulence, présentait dans l’ensemble l’allure d’un écuyer de cirque.  C’est un type. Mais que j’te prévienne, pas fortiche du tout, ni mariole. Un gars quoi ! Un bon gars.  Tu as pourtant l’air d’un gars costaud, un gars à qui on ne la fait pas, avec ton blouson, tes santiags et ta banane. Un vrai rocker… (Familier) Fils.  Le père Jouen tomba la face contre terre, et le gars de la mère Alison le porta dans la barque. (Familier), (au pluriel) Individus quelconques, de sexe masculin ou féminin.  Un vieillard aux cheveux gris, le gardien de nuit, entonna une vieille chanson qu’aimaient chanter, avant la révolution, les gars de l’usine française, à Tsaritsyne.

Gars

(Géographie) Commune française, située dans le département des Alpes-Maritimes.

Překlad gars překlad

Jak z francouzštiny přeložit gars?

Příklady gars příklady

Jak se v francouzštině používá gars?

Citáty z filmových titulků

Ok, écoutez-moi les gars.
Poslouchejte.
Qui veux vous voir partir les gars?
Kdo vás chce dostat pryč?
Non seulement nous devons nous inquiéter à propos des producteurs qui jouent avec nos cerveaux, il faut qu'ont s'inquiètent aussi de ce gars.
Nejen, že si teď musíme dávat bacha na produkci, která s námi hraje psychologickou hru, teď se ještě musíme starat o tohohle chlápka.
J'te dis que ce gars est dangereux.
Říkám ti, že ten chlap je nebezpečnej. Měla by sis hlídat záda!
Oh, elle s'en sortira, les gars.
Je někde s Johnnym. Lidi, bude v pohodě.
Reculez. Les gars, ne, ne.
Ustupte.
Pas de nourriture, pas de breuvage, donc terminez votre bière les gars.
Žádné jídlo ani pití. Takže dorazit pivo, hoši.
Ohhhh mon gars.
No páni.
Quand mes gars ont vérifié, il était vide.
Když ji moji lidé kontrolovali, nebylo tam žádné tělo.
Arrêtez de courir après cet idiot de magicien, et prêtez attention au gars à l'épaisse et magnifique chevelure. qui tient vraiment à vous.
Přestaňte nahánět toho kouzelnického idiota, co dělal hvězdu a začněte věnovat pozornost tomu s těmi bujnými krásnými vlasy, kterému na vás opravdu záleží.
Les gars!
Kamarádi!.
Vous vous défilez, les gars?
Chcete mě oblbnout?
Par ici, les gars.
Tudy, chlapci.
Je me méfie de vous, les gars.
Zdá se, že jste pěkní ptáčkové.

Možná hledáte...