arlequin francouzština

šašek, harlekýn, klaun

Význam arlequin význam

Co v francouzštině znamená arlequin?

arlequin

Personnage de la comédie italienne, qui a été introduit sur le théâtre français et dont le vêtement est formé de pièces de diverses couleurs.  Il joue les arlequins avec une supériorité incontestable; aucun acteur n’a dans cet emploi autant de souplesse, de grâces, de vivacité et d’intelligence.  On voyait encore il y a quelques années à cette procession, un homme déguisé en arlequin, que les Colonais appelaient Gekenbenchen, & qui devait danser continuellement devant le vénérable. Homme qui change d’opinion à tout moment. Objet fait d’éléments de couleurs variées, surtout d’éléments triangulaires.  Au fond, on aperçoit un lit recouvert d’une courtepointe arlequin, formée d’une multitude de morceaux d’étoffes de toute espèce et de toute couleur. (Ichtyologie) Vairon.  Qui ne connaît le Vairon ? le petit Poisson […] tout paré au printemps des plus magnifiques couleurs bleues et rouges ; couleurs qui lui ont valu dans certaines parties de la France, et notamment en Lorraine, le nom de Gendarme, ailleurs celui d’Arlequin. (Zootechnie) Désigne la robe d’un chien bigarrée ou le plumage d’un pigeon bigarré.  La robe du Berger de Beauce est arlequin lorsqu’elle est d’un bleu bigarré marqué de fauve. (Zootechnie) Synonyme de japonais (race de lapins). (Ornithologie) Genre de canard plongeur au plumage bigarré et vivement coloré dont il n'existe qu'une seule espèce, l'arlequin plongeur (Histrionicus, histrionicus). → voir arlequin plongeur (Argot) (1829) Rogatons, assortiment de restes provenant de tables bourgeoises ou de grands restaurants, vendus à des consommateurs peu fortunés. (Par extension) Plat cuisiné avec ces restes.  Voici la mère Maillard : c’est une bijoutière ou marchande d’arlequins. Je ne sais pas trop l’origine du mot bijoutier, mais l’arlequin vient de ce que ses plats sont composés de pièces et de morceaux assemblés au hasard, absolument comme l’habit du citoyen de Bergame .  On appelle arlequin de petits tas de viandes mélangées que l’on vend à la balle pour les chats, pour les chiens et pour les pauvres. Ce sont des débris recueillis sur les assiettes chez les restaurateurs et chez les riches.  Elle tombait aux arlequins, dans les gargotes borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de rôti gâté.  La recette de l’arlequin est un jeu d’enfant : il s’agit de réaliser une potée froide avec des ingrédients indéterminés, qui changent selon les jours, dont le mélange s’avère toujours inédit et qui donne à chaque fois une saveur différente. C’est le plat du hasard par excellence et de la nécessité par contrainte.

Arlequin

Personnage de la commedia dell’arte.

Překlad arlequin překlad

Jak z francouzštiny přeložit arlequin?

arlequin francouzština » čeština

šašek harlekýn klaun paňáca kašpar idiot hlupák

Příklady arlequin příklady

Jak se v francouzštině používá arlequin?

Citáty z filmových titulků

L'Arlequin avec King Shaw.
Připravit na Harlekýnův výstup Vezměte to od vstupu Kinga.
Un arlequin qui joue au roi!
Král hadrů a záplat!
Son amant Arlequin et les clowns sont à son chevet.
Požádá, aby jí přenesli k oknu. Chce se podívat naposledy na střechy.
Arlequin entre au clair de lune.
Kouzelnou hůlkou chce vzkřísit Kolombínu, ale jeho boj je marný.
II nous faut un Arlequin!
Potřebujeme Harlequina!
Vous savez, ce n'est pas facile d'etre un bon arlequin.
Víte, že není snadné být dobrým Harlequinem.
Le mauvais tour d'arlequin.
Harlequinův trik.
Non, Arlequin n'a pas peur.
Ne, Harlequin se nebojí.
Jusqu'a hier soir, c'etait lui, Arlequin.
Až do včerejšího večera, Harlekýnem byl předtím on.
L'arlequin qui mange mon pain, a Ia Mort tres proche.
Harlekýn který jí můj chléb. má velmi blizoučko k smrti.
C'etait I'Arlequin de Ia troupe, jusqu'a I'autre jour.
Dříve býval Harlekýnem, já jsem jim teprve druhý den.
Que feront-iIs a I'Arlequin, s'ils I'attrapent?
Co udělají s Harlekýnem, jestli ho chytí?
En arlequin, en chinois, en soldat ou en princesse.
Za harlekýna, Číňana, za vojáka, nebo za princeznu.
Ouais, le type dans la Bible, avec son manteau d'Arlequin.
To je ten chlápek v bibli. s mnohobarevným pláštěm, ne?

Možná hledáte...