fruchtbare němčina

úrodná

Překlad fruchtbare překlad

Jak z němčiny přeložit fruchtbare?

fruchtbare němčina » čeština

úrodná
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako fruchtbare?

fruchtbare němčina » němčina

fruchtbar

Příklady fruchtbare příklady

Jak se v němčině používá fruchtbare?

Citáty z filmových titulků

Wir verlieren einen unserer Besten. Wir wünschen Ihnen Glück für eine fruchtbare Zukunft.
Cítíme, že ztrácíme skvělého kolegu a určitě vám přejeme štěstí, které si po právu zasloužíte.
Eine fruchtbare Sippe, die Redpoles.
To je přednost Redpolů.
Sie fanden Wasserstellen und fruchtbare Landstriche. und Abram wurde wohlhabend.
Poznávali prameny a úrodné kraje a Abramovi se dařilo.
Die fünf Übeltäter haben ihre Fantasie, zugegeben eine fruchtbare, in den Dienst des Verbrechens gestellt, indem sie ihre unheilvolle Tätigkeit mit politischer Agitation zu tarnen versuchten.
Je pravda, že to provedli velmi obratně, a využili politickou agitaci jako zástěrku pro nezákonné aktivity.
Aber er möchte wissen, warum Sie ihm das fruchtbare Land geben für eine Felsenhöhle, in der nichts ist außer etwas Goldstaub, der aber nicht aus dem Felsen stammt.
No, náčelník je se smlouvou velice spokojen, ale chce vědět, proč mu dáváte všechnu tu půdu, plnou vody a bizonů za díru ve skále, kde není nic, jen kočičí zlato.
Hier, dieses fruchtbare, grüne Tal, ganz hoch oben im höchsten Norden, und rundherum nur Meer und Eis.
Mluví se v ní o teplém zeleném údolí, obklopeném ledovým mořem na nejsevernějším místě světa.
Bevor mein Vater starb, waren hier fruchtbare Felder.
Než umřel otec, byla všude kolem úrodná pole.
Wir von Polymer freuen uns auf eine lange fruchtbare Zusammenarbeit mit Spinal Tap.
My v Polymeru se těšíme na dlouhou, a plodnou spolupráci se Spinal Tap.
Für Milch, Korn, gutes Wetter und fruchtbare Ernten.
Vyměnili je za mléko a kukuřici, dobré počasí a plodnou zemi.
Für Feigen eine fruchtbare Gegend.
Tam se fíkům daří.
Und dann hat die fruchtbare Mutter Marta im Himmel zusammen mit dem Mond einen Blitz gezeugt.
A v tu chvíli plodná matka Marta v nebi spolu s měsícem, zplodila bouři.
Er könnte für milde Winter sorgen, reiche Jagdbeute, fruchtbare Ernten, alles.
Mohl by zajistit mírné zimy, hojnost zvěře. Bohatou úrodu, cokoliv.
Ich muss. meinen Samen in fruchtbare Erde sähen.
Musím zasít své semeno do úrodné země.
Jolinar sagt, das kann eine fruchtbare Beziehung sein.
Jolinar říká, že to může být prospěšný vztah.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neue Nationen können zu ihren ehemaligen Besatzern eine ähnlich fruchtbare Beziehung aufbauen wie Frankreich zu Deutschland - eine Beziehung, die auf Gleichberechtigung und wechselseitigen Interessen beruht.
Nové státy mohou se svými někdejšími okupanty vytvářet stejně plodné vztahy, jako vybudovala Francie s Německem - jde o vztah založený na rovnosti a oboustranných zájmech.
Und schließlich verfügt Frankreich im weltweiten Vergleich über besonders günstige Umweltbedingungen - fruchtbare Böden und ein außergewöhnlich mildes Klima.
A konečně platí, že francouzské přírodní prostředí patří k nejpříznivějším na světě: má úrodnou půdu a výjimečně mírné klima.
Mit einer Milliarde Menschen - einem Sechstel der gesamten Menschheit -, verteilt auf einem vielgestaltigen Subkontinent, zu dem der Himalaya, Wüsten, fruchtbare Flußtäler und große Küstenstädten gehören, entzieht sich Indien einer Verallgemeinerung.
S jednou miliardou obyvatel - celou jednou šestinou lidstva, jež obývá mnohotvárný subkontinent táhnoucí se od velehor Himálají přes pouště a úrodná údolí řek až k velkoměstům na pobřeží, se Indie vymyká veškerým pokusům o zevšeobecnění.
Somit sind Reibereien mit den USA unvermeidlich, doch münden diese langfristig normalerweise in eine fruchtbare Kooperation.
Třenice s USA jsou proto nevyhnutelné, ale v dlouhodobém výhledu obvykle dojde k plodné spolupráci.
Das Schmelzen der Polkappen wird dazu führen, dass der steigende Meeresspiegel tief liegende, fruchtbare Deltaregionen überschwemmt, auf denen hunderte Millionen Menschen ihre Nahrungsmittel anbauen.
Tající ledovce na pólech způsobí zvednutí hladiny moří, což zaplaví nízko položené úrodné delty řek, v nichž pěstují potravinářské plodiny miliony lidí.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »